Fernando Alberca exporta a China el método que ayuda a desarrollar
la inteligencia de los niños
El que una editorial China compre los derechos de una obra de un
autor español e importe su método pedagógico para que los niños desarrollen su
inteligencia y prosperen en la vida, tiene muy pocos precedentes, sobre todo
teniendo en cuenta el control y la supervisión que ejerce sobre los sistemas de
enseñanza un país como la República Popular China
18 de julio de 2014.- Todos los niños pueden ser Einstein,
de Fernando
Alberca, ya se puede leer en China. Un hecho que se puede constatar gracias
a la reciente publicación de este libro por parte de la Shanghai Translation
Publishing House, una de las editoriales más prestigiosas del gigante
asiático.
El que una editorial China compre los derechos de una obra de un
autor español e importe su método pedagógico para que los niños desarrollen su
inteligencia y prosperen en la vida, tiene muy pocos precedentes, sobre todo
teniendo en cuenta el control y la supervisión que ejerce sobre los sistemas de
enseñanza un país como la República Popular China
Hasta la fecha y desde su publicación, hace ya algo más de tres
años, Todos
los niños pueden ser Einstein lleva doce ediciones en español y ha
sido traducido al portugués, italiano y catalán. Las novedosas tesis que
propone el autor sobre la educación de los niños hicieron que este ensayo
alcanzara el segundo puesto de los libros de no ficción más vendidos en España.
Todos
los niños pueden ser Einstein no sólo demuestra que el determinismo
genético sobre la capacidad de inteligencia de nuestros hijos se puede corregir
y desarrollar, sino que lo hace de forma práctica proponiendo una relación de
ejercicios que favorezcan entre los infantes determinadas cualidades que ayuden
a incrementar sus coeficientes desde su más tierna infancia.
Según Alberca,
“cualquier padre o madre es capaz de encontrar con este libro las claves que
llevan a sus hijos al triunfo de su propia capacidad”. Con una buena motivación
adecuada y aprovechando su cerebro y cualidades innatas, el autor asevera en su
ensayo que se puede evolucionar hacía una mejora en el comportamiento
intelectual, y que cualquier progenitor o profesor puede formar a seres
irrepetibles y geniales.
Shanghai Translation Publishing House es uno de los sellos
editoriales más prestigiosos de la República Popular. Está especializado, entre
otras actividades editoriales, en traducir al chino obras de reconocido y
contrastado prestigio de la literatura mundial. Anualmente publica más de 400
títulos, de los que aproximadamente la mitad son libros extranjeros, los cuales
gozan de una gran popularidad entre los lectores asiáticos.
Hemingway, Faulkner, Foster, Maugham, Remarque, Boll, Hesse y Margaret Mitchell, autora de la archiconocida novela Lo que el viento se llevó, son algunos de los autores y autoras que forman parte de la nómina de esta editorial.
Hemingway, Faulkner, Foster, Maugham, Remarque, Boll, Hesse y Margaret Mitchell, autora de la archiconocida novela Lo que el viento se llevó, son algunos de los autores y autoras que forman parte de la nómina de esta editorial.
Fernando
Alberca nació en Córdoba, 1966. Es Licenciado en Filosofía y Letras y
Máster en Dirección de Centros Educativos. Ha sido profesor y director en
distintos centros docentes de Huelva, Cáceres, Zaragoza y Asturias. Profesor de
Honor del Colegio Internacional San Jorge. Miembro del Comité de Arbitraje del
Programa Argos 2004 para el Fomento de la Lectura, del Ministerio de Educación
y Ciencia del Gobierno Español.
Ha sido Consejero del Consejo Escolar del Principado de Asturias;
miembro constituyente del Foro de Participación del Observatorio de la
Convivencia entre Iguales del Principado de Asturias; colaborador en distintos
medios de comunicación de radio, prensa y televisión.


No hay comentarios:
Publicar un comentario