A los 27 años, la cineasta y guionista María Larrea (Bilbao, 1979) descubrió que era adoptada.
Todo surge de una forma casual: cuando la escritora, hija de emigrantes españoles en París, visita a una tarotista y ésta le revela que hay algún dato alrededor de su nacimiento que sus padres le ocultan. A partir de ahí, y queriendo averiguar sus orígenes reales, María comienza una investigación que la llevará a descubrir la verdad sobre quién es en realidad y a conocer la auténtica identidad de su madre biológica.
Sus padres adoptivos no le habían contado demasiadas cosas sobre su pasado y solo tenía algunos datos sacados del Registro Civil. Tirando del hilo y, poco a poco, vamos conociendo su historia a la vez que la de sus padres (Julián y Victoria), también huérfanos abandonados en instituciones religiosas en la España franquista de los años 40, y que hubieron de marchar a Francia en busca de mejores oportunidades, huyendo de la miseria.
Sobre su novela, la propia autora ha confesado que «escribí Los de Bilbao nacen donde quieren haciéndome una pregunta: cómo tres huérfanos de una misma nación, España, iban a convertirse en una familia en Francia. Empecé una doble investigación, escribí para entender, entender el origen misterioso de nuestra familia». Así, en la novela se investigan las vidas pasadas de sus padres y la de la autora, en tres hilos narrativos.
Los de Bilbao nacen donde quieren es una novela apasionante y no para de ganar lectores, una novela que encubre un tremendo secreto: el de las adopciones ilegales en el contexto de los últimos años del franquismo. Una historia emotiva y vibrante sobre la inmigración española, las identidades familiares, el apego y el afecto de las familias adoptivas. Una historia que ya está tocando los corazones de todos los lectores y lectoras que se acercan a ella.
A los pocos días de salir la novela, Begoña Alonso escribía en la revista Elle que «Los de Bilbao nacen donde quieren tiene todo lo necesario para triunfar: un poso autobiográfico, una tremenda historia real y una escritura fluida que hace la novela apasionante». Y razón no le faltaba: la novela, en su edición francesa, ya ha vendido más de 70 mil ejemplares y cosechado varios premios importantes (Premio a la mejor novela France Télévisions 2023, Premio al Premier Roman 2023, Premio a la mejor novela debut Les Inrockuptibles y Finalista del Premio Fnac), está siendo traducida y publicada en diferentes lenguas (italiano, ucraniano, árabe; entre otras) y, unas pocas semanas después de su publicación, ya va por la tercera edición
No hay comentarios:
Publicar un comentario