Aquí tenemos
nuestro nuevo libro, una novela maravillosamente escrita por Gabriel Josipovici
y traducida por Juan de Sola (a la venta en librerías el 27 de enero):
Gabriel Josipovici, uno de los más
reputados escritores ingleses, nos propone en esta ocasión que leamos sólo por
diversión. Como si jugáramos a una especie de Cluedo.
Es una intrincada red de engaños, chantajes, robos y planes de asesinato.
Es una intrincada red de engaños, chantajes, robos y planes de asesinato.
“Gabriel Josipovici es un virtuoso tejiendo un argumento de
implicaciones cómico-criminales. La historia avanza casi exclusivamente
mediante el diálogo, con lo que el lector curioso se transformará
inevitablemente de espectador en cómplice. [...] Es al final, en una exposición
de videoarte, cuando la evidencia parpadea en la pantalla y el lector también
capta la sofisticada forma en que el autor le ha guiado por el camino
equivocado. Y es ese mismo lector quien desearía que algunos narradores
alemanes escribieran con esa ligera, maravillosamente precisa y entretenida
prosa.”
Der Spiegel.
“Era una broma es una ingeniosa y compleja comedia de engaños, dobles figuras, sexo y amor, arte y destreza verbal. [...] La novela es, finalmente, un divertimento a la vez que una visión, desde un punto de vista más relajado, de las mismas preocupaciones que se pueden encontrar en las anteriores obras de Josipovici [...] Su capacidad de invención es notable, y su ejemplo -el de una mente que rechaza seguir con la rutina y sencillamente escribir un libro igual al anterior- es inspirador.”
Winnipeg Review.
'No creo que haya ningún escritor en lengua inglesa en la actualidad con una inventiva más sutil o más original que Gabriel Josipovici'.
Tales from the Reading Room.
Der Spiegel.
“Era una broma es una ingeniosa y compleja comedia de engaños, dobles figuras, sexo y amor, arte y destreza verbal. [...] La novela es, finalmente, un divertimento a la vez que una visión, desde un punto de vista más relajado, de las mismas preocupaciones que se pueden encontrar en las anteriores obras de Josipovici [...] Su capacidad de invención es notable, y su ejemplo -el de una mente que rechaza seguir con la rutina y sencillamente escribir un libro igual al anterior- es inspirador.”
Winnipeg Review.
'No creo que haya ningún escritor en lengua inglesa en la actualidad con una inventiva más sutil o más original que Gabriel Josipovici'.
Tales from the Reading Room.


No hay comentarios:
Publicar un comentario