fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

miércoles, 1 de noviembre de 2017

22.- Novedades Navona




Queridos amigos,
Os adelantamos las novedades del mes de noviembre:


EL CONDE DE MONTECRISTO, ALEXANDRE DUMAS
Nueva traducción de José Ramón Monreal.

ESTAS COSAS JAMÁS SUCEDEN, MIKA WALTARI
Inédito en español.

CRÒNIQUES DEL MAL D'AMOR, ELENA FERRANTE (CATALÀ)
L'amor que molesta, Els dies de l'abandonament i La filla fosca, en un sol volum.

EL LLIBRE DE LES EMOCIONS PER A NENES I NENS, GEMMA LIENAS (CATALÀ)
Amb il·lustracions de Sigrid Martínez.

Para más información podéis escribirnos a:


¡Saludos!





EL CONDE DE MONTECRISTO
Alexandre Dumas
Nueva traducción de José Ramón Monreal

El conde de Montecristo es uno de los clásicos más populares de todos los tiempos. Desde su publicación, en 1844, no ha dejado de seducir al gran público con la inolvidable historia de su protagonista.

Edmond Dantès es un joven marinero, honrado y cándido, que lleva una existencia tranquila. Quiere casarse con la hermosa Mercedes, pero su vida se verá arruinada cuando su mejor amigo, Ferdinand, deseoso de conquistar a su prometida, le traicione vilmente. Condenado a cumplir una condena que no merece en la siniestra prisión de castillo de If, Edmond vivirá una larga pesadilla de trece años. Obsesionado por su inesperado destino, dejará de lado sus convicciones en torno al bien y el mal, y se dedicará a tramar la venganza perfecta.

Historia transida de densidad moral, El conde de Montecristo es, hoy como ayer, una novela amena, iluminadora y fascinante en sus múltiples dimensiones.


“Una de las joyas de la fantasía y la aventura, hoy en una espléndida traducción. IMPRESCINDIBLE leerla, releerla, revivirla.” ROSA REGÀS

El conde de Montecristo es la novela que me hubiera gustado escribir.”
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ

“Dantès sigue vivo. La grandeza de El conde de Montecristo reside en que su venganza, la única posible en aquel y en este mundo de tahúres y sinvergüenzas, también es la nuestra.”
ARTURO PÉREZ-REVERTE


Alexandre Dumas (1802-1870) fue un prolífico novelista y dramaturgo y una figura literaria clave del siglo XIX francés. Es autor de novelas tan populares e inolvidables como Los tres mosqueteros, Veinte años después y El vizconde de Bragelonne, de las que se han hecho innumerables adaptaciones cinematográficas. La editorial Navona ha publicado recientemente su libro Los Medici.



FICHA TÉCNICA
Autor: Alexandre Dumas
Traductor: José Ramón Moreal
Colección: Los ineludibles
Fecha de publicación: Noviembre 2017
Encuadernación: Tapa dura forrada con tela
Formato: 14 x 21
Nº páginas: 1.296
ISBN: 978-84-17181-08-6
PRECIO CON IVA: 45 €
PRECIO SIN IVA: 43.2 €




ESTAS COSAS JAMÁS SUCEDEN
Del autor de Sinuhé el egipcio...
Mika Waltari
Traducción de Luisa Gutiérrez Ruiz
INÉDITO EN ESPAÑOL

En vísperas de la Segunda Guerra Mundial, la situación geopolítica en Europa es explosiva. Un hombre que va de camino hacia un oscuro proyecto profesional, se ve de pronto bloqueado en el aeropuerto en el que está haciendo escala, donde reina la confusión.

Un piloto decidido a llevar el avión hasta su destino, propone, a él y a una pasajera igualmente empeñada en continuar su viaje, hacer caso omiso a las advertencias de las autoridades. Se embarcan así en un vuelo extremadamente peligroso que los conducirá a una tierra desconocida, a un lugar enigmático al borde del caos, donde la violencia y el absurdo se confunden.

Una atmósfera poética y misteriosa envuelve esta narración apasionante, dando testigo de la incertidumbre que imperaba en Europa en los albores de la Segunda Guerra Mundial.

Publicado por primera vez en 1944, este libro, que ocupa un lugar especial en la obra de Waltari, revela una faceta inédita en el universo del autor.


Mika Waltari (1908-1979) es uno de los grandes autores de las letras finesas. Es difícil no asociar el nombre de este genio literario, célebre por sus novelas históricas, a Sinuhé el egipcio, que le concedió reputación internacional a partir de 1945. Miembro de la Academia de Finlandia, fue, además de novelista, dramaturgo. Publicó numerosas novelas policíacas, piezas teatrales, comedias, cuentos infantiles y novelas de aventuras bajo diversos seudónimos.


FICHA TÉCNICA
Autor: Mika Waltari
Traductora: Luisa Guitiérrez Ruiz
Colección: Navona_Ficciones
Fecha de publicación: Noviembre 2017
Encuadernación: Cartoné
Formato: 15.5 x 23.5 cm
Nº páginas: 128
ISBN: 978-84-17181-10-9
PRECIO CON IVA: 14 €
PRECIO SIN IVA: 13.44 €
.



CRÒNIQUES DEL MAL D'AMOR
Elena Ferrante
Traducció d'Anna Carreras | Pròleg d'Edgardo Dobry

Cròniques del mal d’amor reuneix les tres novel·les que han convertit Elena Ferrante en una de les veus més prestigioses de la literatura italiana contemporània.

El primer volum, L’amor que molesta, la novel·la que va revelar el talent de l’autora, explora amb crueltat i passió la relació de la Delia amb la seva mare, l’Amalia. Comença així: “La meva mare es va ofegar la nit del 23 de maig, el dia del meu aniversari...” La investigació de la Delia serpenteja per una Nàpols plomissa que no dóna treva, transformant una experiència de turments familiars quotidians en un thriller domèstic que talla la respiració.

El segon, Els dies de l’abandonament, explica la història d’una jove mare de dos fills que es veu abocada a un pou profund quan el marit l’abandona i ha d’enfrontar-se a una nova manera de viure. Sola a Torí, la dona cau en una espiral de dolor que la paralitza, i Ferrante aconsegueix que sentim aquesta angoixa d’una manera gairebé corporal: els seus gestos, les seves paraules, tota la seva pell és la pura expressió d’un mal obscur que va més enllà de la traïció, com si la tragèdia grega s’hagués encarnat en l’ànim de la dona d’avui.

Tanca la trilogia La filla fosca, on trobem la Leda, que decideix prendre’s unes vacances al mar, en un poblet del sud. Després d’uns primers dies plàcids, la trobada amb alguns personatges d’una família inquietant desencadenarà tot un seguit d’esdeveniments i despertarà en la Leda un reguitzell de reflexions i records al voltant dels orígens, la maternitat i la llibertat.


Elena Ferrante és el pseudònim d’una autora nascuda a Itàlia que s’ha mantingut al marge dels cercles literaris i de la qual gairebé no coneixem cap detall biogràfic. Va debutar amb la trilogia composta per L’amor que molesta, Els dies de l’abandonament i La filla fosca, que Navona ha publicat també per separat a la col·lecció Port Bo. El 2011 va publicar la tetralogia que la va convertir en un fenomen literari, formada per L’amiga genial, Història del nou cognom, Una fuig, l’altra es queda i La nena perduda. Recentment, Navona ha publicat La frantumaglia, un volum on l’autora reflexiona sobre la seva escriptura.



FITXA TÈCNICA
Autora: Elena Ferrante
Traductora: Anna Carreras
Col·lecció: Port Bo
Data de publicació: Novembre 2017
Enquadernació: Cartoné
Format: 15 x 23 cm
Nº pàgines: 696
ISBN: 978-84-17181-11-6
PREU AMB IVA: 24.9 €
PREU SENSE IVA: 28.86 €




EL LLIBRE DE LES EMOCIONS PER A NENES I NENS
Gemma Lienas
Amb il·lustracions de Sigrid Martínez

La Judith ha tacat el vestit de la seva germana i no entén per què l’altra s'ha enfadat; la Noa menteix als seus pares per poder-se quedar amb un gosset que ha trobat al carrer; en Biel no sap acceptar les crítiques; l’Eric no pot anar d'excursió perquè és incapaç de gestionar el seu temps i encara té l'habitació per endreçar, i en Marc se sent malament perquè es deixa arrossegar pel grup i no pot evitar maltractar el Jairo. 

A tots ells els ajuda la fada Menta, una fada que és verda com un pèsol, fa olor de menta i només pot ser vista per nens i nenes fins als set anys. Amb ella, els protagonistes d'aquests contes aprendran a reconèixer en profunditat les seves emocions i pors, a fer front als problemes i a viure millor. 

El llibre de les emocions per a nenes i nens és un llibre per als més petits, però també per a mares, pares i educadors en general. S'hi analitza la intel·ligència emocional, tant per comprendre els altres i relacionar-s’hi, com per mirar dins d'un mateix i aprendre a conèixer-se.


Gemma Lienas(Barcelona, 1951) llicenciada en Filosofia i lletres, és escriptora i conferenciant amb una llarga experiència en el món editorial i docent. Ha col·laborat amb diversos mitjans de comunicació (ràdio, televisió i premsa escrita) i té més de 90 títols publicats (www.gemmalienas.com). Entre d'altres: per a adults, El final del joc (Premi de les lletres catalanes Ramon Llull 2003); per a joves, El diari vermell de la Carlota (el 2010 es va fer la pel·lícula El diario de Carlota); per a nens, Busco una mare (seleccionat per The White Ravens 2006). La seva obra ha estat traduïda a onze llengües. 


FITXA TÈCNICA
Autora: Gemma Lienas
Il·lustració: Sigrid Martínez
Col·lecció: Port Bo
Data de publicació: Novembre 2017
Enquadernació: Cartoné
Format: 23 x 30.6 cm
Nº pàgines: 160
ISBN: 978-84-17181-07-9
PREU AMB IVA: 18 €
PREU SENSE IVA: 17.28 €

No hay comentarios:

Jim & jhon