NOTICIAS PATROCINADAS por Literaturas Com Libros ¿QUIERES PATROCINAR ESTAS NOTICIAS? publicidad@literaturas.com
MELUSINA
Te desea Feliz Navidad 2010 y próspero año 2011
Para estas fiestas Y te recomienda:
Autopsia de una langosta
Helena Torres Sbarbati
Colección: uhf
isbn 13: 978-84-96614-91-8
pvp 14,90€
Una tarde de explosión de rabia contenida, escribió en su diario: «He sobrevivido con elegancia a Videla, a la decepción de Cuba y Mao Tse Tung, a la cocaína, a un aborto ilegal con anestesia total en condiciones insalubres, a una cesárea, dos tornados, un incendio, un accidente de moto, un divorcio, dos depresiones, un principio de brote esquizofrénico, al amor manipulador y al romántico, a un hijo rebelde y una madre furiosa. Como diría la gran Manuela Trasobares: “¡¿De qué me tengo que disfrazar?! ¡¿De qué?!”».
Helena Torres Sbarbati se crió en el Cono Sur, donde aprendió a jinetear, disparar y campear. Desde esas orillas saltó el charco grande, donde se enriquece ejerciendo de domadora de adolescentes, disertadora, escaladora y malabarista de la precariedad. Padece obsesión por los fluidos e hipersensibilidad a las ataduras mononucleares. Vive en un palacio en Collserola, Barcelona, desde donde intenta poner orden entre sus personalidades múltiples. Decidió publicar esta su primera novela después de que un pino de grandes dimensiones cayera sobre el tejado de su habitación mientras dormía. No pudo soportar la evidencia de que moriría sin intoxicar a nadie con el hedor de sus vísceras.
helenlafloresta.blogspot.com
Toda una vida
Jan Zabrana
Traducción de Fernando de Valenzuela Villaverde
Edición a cargo de Patrik Ourednik
Colección: [sic]
isbn 13: 978-84-96614-47-5
pvp 10€
Toda una vida es el diario que Jan Zabrana (1931-1984) mantuvo a lo largo de su vida y del cual Patrik Ourednik ha seleccionado los pasajes más representativos. A la par íntimo y literario, este documento constituye, en cierto sentido, una lúcida crónica sobre un «cautiverio interior»: el cautiverio moral, intelectual y, en definitiva, existencial al que el autor se vio sometido durante los años de «socialismo real» en Checoslovaquia tras la segunda guerra mundial.
¿Su culpa? La deriva ideológica de sus padres (ambos socialdemócratas, considerados por las autoridades «enemigos de clase» y condenados a dilatadas penas de prisión cuando Zabrana era tan sólo un adolescente). ¿El castigo? La prohibición de acceso a la universidad por ser «no apto políticamente para el estudio», la interdicción de publicar sus escritos, las amenazas constantes de los delatores, el desgarro familiar...
Patrik Ourednik (Praga, 1957) es escritor, traductor y editor. Pasó su juventud en la Checoslovaquia de los años setenta en plena «normalización» tras el fracaso de la Primavera de Praga. Activista político y editor, se vio excluido de la educación universitaria en su país por ser considerado «no apto políticamente para el estudio». En 1984 se exilió a Francia donde vive hasta la fecha. De sus trabajos destaca Europeana. Una breve historia del siglo XX (Tropismos) y la celebrada traducción y edición de un inédito de Rabelais hallado recientemente en la República Checa, Tratado del buen uso del vino (Melusina).
Editorial Melusina
Río de Oro 6, bajos
08034 Barcelona
Spain
Tel. +34 93 4141643
Fax +34 93 4141127
www.melusina.com