Tengo el gusto de informarles que Iván García Sala, traductor del libro El Evangelio abreviado de Lev Tolstói, editado por KRK Ediciones, ha recibido una Mención especial del Premio "La literatura rusa en España" por la traducción de la citada obra.
El premio, convocado por la Fundación Boris Yeltsin, reconoce las mejores traducciones al español de la obra literaria rusa. En esta edición el primer premio ha recaído en Marta Rebón, traductora de la obra "Vida y destino" de Vasili Grossman, editada por Galaxia Gutenberg, Círculo de lectores.
El acto de entrega del Premio "La literatura rusa en España" tendrá lugar el próximo viernes, 6 de marzo, a las 19:00 horas, en la sede de la embajada rusa en Madrid.
Un saludo cordial y gracias por la difusión de esta noticia.
César Inclán
KRK Ediciones
El premio, convocado por la Fundación Boris Yeltsin, reconoce las mejores traducciones al español de la obra literaria rusa. En esta edición el primer premio ha recaído en Marta Rebón, traductora de la obra "Vida y destino" de Vasili Grossman, editada por Galaxia Gutenberg, Círculo de lectores.
El acto de entrega del Premio "La literatura rusa en España" tendrá lugar el próximo viernes, 6 de marzo, a las 19:00 horas, en la sede de la embajada rusa en Madrid.
Un saludo cordial y gracias por la difusión de esta noticia.
César Inclán
KRK Ediciones