El ruido de las cosas al caer, de Juan Gabriel Vásquez, y
El viajero del siglo, de Andrés Neuman, nominados al Independent Foreign Fiction Prize 2013 | ||
El viernes 1 de marzo se anunció la lista de nominados al Independent Foreign Fiction Prize 2013. Dos novelas ganadoras del Premio Alfaguara la integran: El ruido de las cosas al caer, de Juan Gabriel Vásquez (Premio Alfaguara 2011), y El viajero del siglo, de Andrés Neuman (Premio Alfaguara 2009). Abril rojo, de Santiago Roncagliolo (Premio Alfaguara 2006) fue premiada en 2011 con el Independent Foreign Fiction Prize, al ser considerada por el jurado la mejor novela traducida publicada en Reino Unido en 2010. En la lista de los 15 finalistas al Premio de ese año se encontraban además las traducciones al inglés de otras dos novelas publicadas por Alfaguara: Historia secreta de Costaguana, de Juan Gabriel Vásquez, y Kamchatka,de Marcelo Figueras. El ruido de las cosas al caer es la historia de una amistad frustrada. Pero es también una doble historia de amor en tiempos poco propicios, una radiografía de una generación atrapada en el miedo, y una investigación llena de suspense en el pasado de un hombre y de un país. | ||
«Una novela poderosa y humana acerca de un hombre que intenta dar sentido a una guerra que él no eligió luchar.» Kate Saunders, The Times «Atrapante... Vásquez sostiene su narración con admirable estilo, mostrando al mismo tiempo un mundo que cae a pedazos y el poder del amor y el lenguaje para reconstruirlo.»Anita Sethi, The Observer «Una muestra de novela negra en literatura latinoamericana que pone al descubierto el alto precio del narcotráfico... Vásquez regresa al estilo de su excelente thriller Los informantes… Un poderoso testimonio del drama sufrido por una generación.» Maya Jaggi, The Guardian «Un relato conmovedor y perturbador acerca de la herencia del miedo en un país que lucha para recuperar su alma.»The Financial Times «Desde el primer párrafo caemos bajo el hechizo de un escritor magistral.» Nicole Krauss [sobre Los informantes] laquo;Como si un Le Carré maduro se hubiese adentrado en los laberintos narrativos de Borges.» Boyd Tonkin, The Independent [sobre Los informantes] «Vásquez es un emocionante nuevo descubrimiento.» Colm Tóibín «Un estudio brillante y aterrador.» John Banville [sobre Los informantes] «Una de las voces más originales de la literatura latinoamericana.» Mario Vargas Llosa | ||
El viajero del siglo nos propone un ambicioso experimento literario: leer el siglo xixcon la mirada del xxi. Un diálogo entre la gran novela clásica y las narrativas de vanguardia. Un puente entre la historia y los debates de nuestro presente global: la extranjería, el multiculturalismo, los nacionalismos y la emancipación de la mujer. | ||
| ||
«Una novela de ideas que se encuentra entre El castillo de Kafka y La montaña mágicade Thomas Mann. El debut en inglés de Andrés Neuman es una deconstrucción rica de las corrientes de la historia sin ser un pastiche posmodernista, sino más bien la demostración de que el modernismo sigue vivo.» Publishers Weekly «El viajero del siglo enfrenta ideas importantes de manera perspicaz, tanto que lo eleva a gran literatura recordándonos que los viajes más satisfactorios son aquellos en los que nos olvidamos del destino final de dicho viaje.» Michael Patrick Brady, Boston Globe «Libros tan estimulantes, eruditos y humanos como éste no aparecen muy a menudo.»The Independent «Por fin la literatura latinoamericana tiene su largamente esperada novela europea, con la misma ambición, erudición y vitalidad que novelas como Cien años de soledad y La casa verde. Neuman no es sólo una noticia brillante para América Latina, sino para la literatura europea también.» De Volkskrant, Holanda «Andrés Neuman escribe sobre historia y literatura y la relación entre ambas con una inteligencia que sus contemporáneos americanos no han llegado a lograr. Su primer libro en inglés no debería ser el último.» Michael Gorra, The New Republic | ||
Otros escritores nominados son: Gerbrand Bakker: The Detour (David Colmer; holandés), Harvill Secker Chris Barnard: Bundu (Michiel Heyns; afrikaans), Alma Books Laurent Binet: HHhH (Sam Taylor; francés), Harvill Secker Dasa Drndic: Trieste (Ellen Elias-Bursac; croata), MacLehose Press Pawel Huelle: Cold Sea Stories (Antonia Lloyd-Jones; polaco), Comma Press Pia Juul: The Murder of Halland (Martin Aitken; danés), Peirene Press Ismail Kadare: The Fall of the Stone City (John Hodgson; albano), Canongate Khaled Khalifa: In Praise of Hatred (Leri Price; árabe), Doubleday Karl Ove Knausgaard: A Death in the Family (Don Bartlett; noruego), Harvill Secker Laszlo Krasznahorkai: Satantango (George Szirtes; húngaro), Tuskar Rock Alain Mabanckou: Black Bazaar (Sarah Ardizzone; francés), Serpent's Tail Diego Marani: The Last of the Vostyachs (Judith Landry; italiano), Dedalus Orhan Pamuk: Silent House (Robert Finn; turco), Faber Enrique Vila-Matas: Dublinesque (Rosalind Harvey & Anne McLean; español), Harvill Secker La shortlist será anunciada el 11 de mayo y el ganador el 20 del mismo mes. ElIndependent Foreign Fiction Prize fue creado por el diario The Independent para premiar la ficción contemporánea de otras lenguas traducida en Reino Unido. Todas las obras (novelas y cuentos) deben haber sido publicadas en inglés en Reino Unido en el año precedente al del premio, y el autor debe estar vivo en el momento en que se publica la traducción. El galardón distingue tanto al autor como al traductor, y está dotado con £5,000 y una botella de champagne para cada uno de ellos. |
Lieraturas NOTICIAS en tu idioma
jueves, 7 de marzo de 2013
93.- Dos novelas ganadoras del Premio Alfaguara nominadas al Independent Foreign Fiction Prize 2013
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario