fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

jueves, 31 de agosto de 2017

17.- Premio 2017 de Novela Histórica Alfonso X El Sabio




Os salvaré la vida
Joaquín LeguinaRubén Buren
Se puede morir por las ideas, pero nunca matar por ellas»
—Melchor Rodríguez

«Soy Agustín Muñoz Grandes, general del Ejército español y exsecretario general de la Falange Española Tradicionalista y de las Juntas de Ofensiva Nacional Sindicalista de España. Sólo vengo a agradecer a este hombre el haberme salvado la vida, poniendo en juego la suya, cuando tuve la desgracia de caer preso. He venido a defender la verdad. Aquí traigo varios pliegos con más de dos mil firmas que avalan la figura de Melchor Rodríguez, y si eso no es suficiente, puedo conseguir dos mil más, y si ésas no fueran suficientes, podría conseguir otras dos mil».
Madrid, 1940. Sentado en el banquillo, Melchor se enfrenta a una condena a muerte.



 Espasa publica el 5 de septiembre la novela ganadora del Premio 2017 de Novela Histórica Alfonso X El Sabio, sobre Melchor Rodríguez, el Ángel Rojo, un héroe que salvó a miles de personas en una de las épocas más oscuras de nuestra historia.
♦ La novela que recupera una figura necesaria, heroica e injustamente olvidada de un personaje que jugó un importante —e infravalorado— papel durante la Guerra Civil.
♦ Leguina y Buren han reconstruido y novelado la historia del Ángel Rojo a través de los testimonios directos de la abuela de Rubén, Amapola, la hija de Melchor Rodríguez.

Os salvaré la vida es una emocionante novela que recrea la vida de Melchor Rodríguez, el Ángel Rojo. Su hazaña —infravalorada, cuando no olvidada— evitó la muerte de miles de españoles de todo sesgo político durante la Guerra Civil.
La historia de un hombre justo y valiente, una de esas figuras que devuelve la fe en el ser humano.

16.- Novedad Reino de Cordelia






El retrato de Dorian Gray
Edición sin censura
Oscar Wilde 
Traducción de Victoria León
Colección: Literatura
Páginas: 256
Formato: 13 x 20 rústica con sobrecubierta y cuadernillos cosidos
Precio: 18,95 €
ISBN-13: 978-84-16968-21-3

Hasta 2011 el texto mecanoscrito de la única novela de Oscar Wilde permaneció inédito. Fue entonces cuando Harvard University Press publicó The Picture of Dorian Gray: An Annotated Uncensured Edition, donde Nicholas Frankel recuperaba por primera vez el texto completo que Wilde envió a Lippincot’s Monthly Magazine en la primavera de 1890. El director de la revista, escandalizado por el contenido de la obra, eliminó las huellas de la homosexualidad del pintor Basil Halleward hacia Dorian Gray, así como otras conductas heterosexuales muy avanzadas para la época. La atmósfera de la novela resultaba a sus editores demasiado «decadente». Casi quinientas palabras desaparecieron del texto: frases, párrafos enteros... El autor no se enteró de los cortes hasta que vio publicada su novela, aunque contagiado por la moral victoriana él mismo autocensuró la edición en libro de la obra, que apareció en 1891, añadiendo más páginas para matizar aspectos turbios y cortando por lo sano los elementos homoeróticos. Victoria León traduce ahora por primera vez El retrato de Dorian Gray tal y como su autor lo entregó por primera vez al editor, libre por completo de censuras.

15.- Novedad Reino de Cordelia



Sonatas
Memorias del Marqués del Marqués de Bradomín. Primavera - Estío - Otoño - Invierno
Ramón del Valle-Inclán 
Víctor López-Rúa 
Colección: Literatura
Ilustrador: Víctor López-Rúa
Edición: Luis Alberto de Cuenca
Prólogo: Luis Alberto de Cuenca
Páginas: 328
Formato: 17 x 22 cms. Tapa dura con sobrecubierta
Precio: 25,95 €
ISBN-13: 978-84-16968-09-1

Entre 1902 y 1905 Ramón del Valle-Inclán publicó sus cuatro Sonatas, que narran fragmentos de la vida del extravagante Marqués de Bradomín, una especie de Don Juan feo, católico y sentimental. Cada una de ellas se centra en una estación —Primavera, Estío, Otoño e Invierno—, en clara alegoría a la edad del protagonista, un ser cuya única moral reside en la estética y que se encuentra constantemente perturbado por la pulsión sexual. Incluidas en la lista de las cien mejores novelas del siglo xx, se desarrollan en escenarios exóticos como Italia y México, o en tierras españolas como Galicia y la Navarra carlista. Perversas, provocadoras, políticamente incorrectas, siempre inquietantes, han sido ilustradas en esta ocasión por el pintor Víctor López-Rúa. El texto ha sido meticulosamente fijado por Luis Alberto de Cuenca a partir de la última edición de las Sonatas corregida en vida (1933) por su autor.

14.- Novedades Reino de Cordelia




Cuentos completos I
Jack London 
Traducción de Susana Carral
Colección: Literatura
Páginas: 832
Formato: 17 x 22 cms. Tapa dura con sobrecubierta
Precio: 36,95 €
ISBN-13: 978-84-15973-95-9

Una investigación de la Universidad norteamericana de Standford ha recopilado cronológicamente, y por primera vez, los 197 relatos que Jack London escribió a lo largo de su vida, cinco de ellos inéditos hasta este momento y otros veintiocho aparecidos exclusivamente en revistas y nunca publicados anteriormente en libro. En total son casi 3.000 páginas divididas en tres tomos. El primero, que comprende los 87 cuentos escritos por el gran autor norteamericano entre 1893 y 1902, aparece ahora coincidiendo con el primer centenario de la muerte de London (1876-1916) en traducción de Susana Carral realizada expresamente para esta edición. En estos relatos de adolescencia y juventud, London da cuenta de su experiencia juvenil cuando, a los diecisiete años, se embarcó como marinero rumbo a Japón en la goletaSophia Sutherland, aunque paulatinamente da paso a los gélidos paisajes helados del río Klondike, donde buscó oro junto a su cuñado James Shepard y contempló de cerca la muerte blanca escondida entre el hielo.

13.- Navona - Novedades





LA COMPOSICIÓN DE LA SAL
El último libro de...
Magela Baudoin

PREMIO HISPANOAMERICANO DE CUENTO
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ


Los cuentos de Magela Baudoin son sin duda singulares, ofrecen meticulosas observaciones, comparten un acto secreto y aluden a algo siempre mayor que el argumento que proponen. Es como si Baudoin nos contara sus relatos con la mayor aparente franqueza, pero nosotros, los lectores, intuimos detrás de las palabras una reticencia oscura, motivos nunca confesados, razones secretas, personajes y lugares de cuyo nombre Baudoin no quiere acordarse.

La apariencia explícita, franca, abierta de sus cuentos nos engaña, pero con tal habilidad que aceptamos ser engañados. Sus atmósferas son amenazadoras, tenebrosas, vísperas de tormentas. Hay atisbos de humor pero su sonrisa es sardónica, llena de ironía, acusadora. Llegamos a la última página de un cuento de Baudoin y nos preguntamos ¿qué fue exactamente lo que nos contaron? ¿Cuál es el verdadero argumento, la auténtica trama de esta historia? Conocemos el desarrollo de la trama, el principio y el fin, el ambiente en el que suceden los eventos, la voz de los hombres y mujeres que pueblan sus páginas, pero sin embargo, al mismo tiempo sentimos que algo esencial se nos escapa. ¿Qué fue lo que no vimos, qué fue lo que no hubiéramos debido perder?

Esta calidad de promesa postergada define la delicada narrativa de Magela Baudoin.

(Del prólogo de Alberto Manguel)



PRESENTACIÓN DEL LIBRO: 12 DE SEPTIEMBRE EN LAIE BARCELONA,
CON LA PRESENCIA DE LA AUTORA Y JOSÉ OVEJERO

**LA AUTORA ESTARÁ DISPONIBLE PARA ENTREVISTAS**
DEL 12 AL 19 DE SEPTIEMBRE (BCN)



Magela Baudoin nació en 1973. Es periodista, escritora y profesora universitaria boliviano-venezolana. Autora del libro de perfiles Mujeres de costado (Plural Editores, 2010), ha publicado artículos, reportajes, entrevistas y columnas en diversos diarios, semanarios y revistas de Bolivia. Sus cuentos han sido recopilados en varias antologías y en revistas digitales de literatura como Otro Cielo (Argentina), Suelta (Guatemala) y Círculo de Poesía (México). Es la creadora y coordinadora de la primera experiencia de escritura creativa de la Universidad Privada de Santa Cruz.

Con su libro El sonido de la H, ganó el Premio Nacional de Novela de Bolivia en 2014, y con La composición de la sal recibió el Premio Hispanoamericano de Cuento Gabriel García Márquez 2015 en Bogotá, Colombia.



“Me gusta el cuento invisible que levita sobre cada cuento “fáctico” de este libro de Magela Baudoin. Bebiendo de las tradiciones anglosajona y rusa de cuento, Baudoin sabe cómo desarrollar un relato doble, e incluso triple, que bebe, al mismo tiempo, de la vida –casi en elmodus narrandi de Alice Munro.” GIOVANNA RIVERO



FICHA TÉCNICA
Autor: Magela Badouin
Colección: Navona_Ficciones
Fecha de publicación: Septiembre 2017
Encuadernación: Cartoné
Formato: 15.5 x 23.5
Nº páginas: 128
ISBN: 978-84-17181-02-4
PRECIO CON IVA: 16 €
PRECIO SIN IVA: 15.36 €




LA CIUDAD DE CRISTAL
La novela gráfica de...
Paul Auster
Adaptada por PAUL KARASIK y DAVID MAZZUCCHELLI
Introducción de Art Spiegelman


El solitario Quinn, un escritor de novela policiaca sin ambiciones, recibe un día una llamada telefónica de alguien que lo toma por el detective Paul Auster y le pide ayuda desesperadamente. Quinn decide entonces hacerse pasar por el tal Auster y acudir a la cita. Allí conoce a un poeta cuyo padre, un lingüista y estudioso de las religiones demente, lo encerró y aisló del mundo durante nueve años durante su infancia. El niño fue rescatado y el padre juzgado y recluido en una institución, de la que ahora está a punto de salir. El hijo teme por su vida y necesita la protección del detective Paul Auster.  

Ciudad de cristal, el primer volumen de La trilogía de Nueva York, un conjunto de thrillers posmodernos que consagró a Paul Auster como un clásico contemporáneo, nos llega ahora en forma de novela gráfica de la mano de los grandes dibujantes David Mazzucchelli y Paul Karasik. El resultado de la colaboración es, como dice Art Spiegelman en su introducción, “una de las demostraciones más ricas que se hayan dado hasta la fecha” de la adaptación visual de una novela.



Paul Auster (Newark, Nueva Jersey, 3 de febrero de 1947) es escritor, traductor y cineasta. Es autor, entre otros libros, de La trilogía de Nueva York (compuesta por las novelas Ciudad de cristal, Fantasmas y La habitación cerrada), El país de las últimas cosas, El Palacio de la Luna, La música del azar, Leviatán, Mr. Vértigo, El libro de las ilusiones, La noche del oráculo, Brooklyn Follies, Viajes por el Scriptorium, Un hombre en la oscuridad, Invisible, Sunset Park, Winter Journal y 4321 y de los guiones de las películas Smoke & Blue in the Face, Lulu on the Bridge y La vida interior de Martin Frost.

Ha recibido numerosos galardones, entre los que destacan el Premio Médicis, el Independent Spirit Award, el Premio al mejor libro del año del Gremio de Libreros de Madrid, el Premio Qué Leer y el Premio Leteo. En 2006 recibió el Premio Príncipe de Asturias de las Letras. Es miembro de la American Academy of Arts and Letters y Caballero de la Orden de las Artes y las Letras Francesa. Su obra está traducida a más de treinta idiomas. Vive en Brooklyn, Nueva York.

FICHA TÉCNICA
Autor: Paul Auster
Traductor: Francisco Pérez Navarro
Colección: Navona_Gráfica
Fecha de publicación: Septiembre 2017
Encuadernación: Rústica con solapa
Formato: 17x24 cm
Nº páginas:
ISBN: 978-84-17181-01-7
PRECIO CON IVA: 17.5 €
PRECIO SIN IVA: 16.80 €


EL CORAZÓN DE LAS TINIEBLAS
Joseph Conrad
Nueva traducción de Juan Gabriel Vásquez


 “Conrad propone un viaje a las oscuras profundidades del alma humana. No se me ocurre mejor guía que Juan Gabriel Vásquez para iluminar el trayecto.” ENRIQUE DE HÉRIZ


El corazón de las tinieblas es una de las novelas más influyentes de la lengua inglesa, pero además se ha transformado con los años en uno de los mitos de nuestro tiempo. Es la historia de Charlie Marlow, capitán de un vapor belga, que debe navegar río arriba hacia el corazón de África para buscar a Kurtz, un misterioso agente colonial que se ha convertido en un dios para los nativos y puede (o no) haber enloquecido. El viaje se convertirá para Marlow en una descarnada exploración de la crueldad y la codicia; sobre todo, lo obligará a observar de cerca los rincones más oscuros del alma humana, y a aceptar que nadie sale indemne de esos encuentros con el mal.


“Conrad usaba monóculo y no le gustaba la poesía. Era un devorador de libros, con Flaubert
y Maupassant a la cabeza y, como escritor, llegó a dominar la lengua inglesa mejor que
nadie en su tiempo.” JAVIER MARÍAS

 
Józef Teodor Konrad Korzeniowski (Berdyczów, actual Ucrania, 1857-Bishopsbourne, Inglaterra, 1924), conocido como Joseph Conrad, nació en la Polonia ocupada por los rusos en el seno de una familia acomodada, pero quedó huérfano a temprana edad. Marino vocacional, aprendió inglés de joven, se hizo capitán de la marina mercante, realizó travesías a lo largo y ancho de casi todos los mares conocidos y emprendió numerosas aventuras. En 1886 se le concedió la nacionalidad británica. Se consagró a la escritura en la madurez y logró ganarse la admiración de sus coetáneos más ilustres. Considerado uno de los grandes prosistas de la literatura inglesa y universal, entre su extensa obra destacan títulos como El corazón de las tinieblas, Lord Jim, Tifón, Nostromo y El agente secreto.
 
Juan Gabriel Vásquez (Bogotá, 1973) es autor de un libro de relatos y cinco novelas que se han publicado en 28 lenguas. Ha recibido, entre otros, el Premio Alfaguara, el IMPAC Dublin Literary Award, el Prix Roger Caillois y el Premio Real Academia Española. Ha traducido a Victor Hugo y John Hersey, entre otros, y es autor de una breve biografía de Joseph Conrad: El hombre de ninguna parte.

 
FICHA TÉCNICA
Autor: Joseph Conrad
Traductor: Juan Gabriel Vásquez
Colección: Ineludibles
Fecha publicación: Septiembre 2017
Encuadernación: Tapa dura forrada con tela
Formato: 14 x 21 cm
Nº páginas: 176
ISBN: 978-84-16259-86-1
PRECIO CON IVA: 17 €
PRECIO SIN IVA: 16.32 €


LA TRANSFORMACIÓN
Franz Kafka


“Bajo su lenguaje claro como el cristal fluyen sueños y visiones de profundidad insondable.”
MAX BROD


Escrita en 1912, La transformación ha pasado a la historia de la literatura moderna como una de las cristalizaciones más acabadas de la narrativa alemana.

“¿Qué me ha ocurrido?”, se pregunta Gregor Samsa, un joven viajante de comercio, al despertar una mañana convertido en un repulsivo insecto. No importa qué clase de insecto, ni qué diabólico sortilegio puede haber obrado esa inesperada mutación. Lo que a Gregor le preocupa, en un primer momento, es no llegar tarde al trabajo. A partir de un comienzo tan original como magistralmente narrado, Franz Kafka desarrolla una compleja historia donde las relaciones familiares configuran una serie de trampas sin aparente solución. Los padres y la hermana de Gregor Samsa se convierten en involuntarios artífices de un safari doméstico.


“Habla un discípulo de Kafka, pero que sigue sintiéndolo y agradeciendo lo mucho que él le ha dado y lo poco que él ha podido hacer con ese espléndido regalo de su obra.”
J. L. BORGES


Franz Kafka (Praga, 1883 – Kierling, Austria, 1924) es uno de los autores emblemáticos de la literatura moderna en lengua alemana. Escritor tenaz y obsesivo, publicó a lo largo de su vida un corto número de narraciones, entre ellas La transformación, La condena, En la colonia penitenciaria y el libro de relatos Un médico rural. Posteriormente aparecerían sus novelas El proceso El castillo, además de una ingente cantidad de textos incompletos que han sido objeto de veneración y de interminables interpretaciones y relecturas.

12.- Mediaset España adquiere los derechos para la adaptación de la novela "Después del amor"



11.- Almuzara presenta Enigmas y misterios de Toledo de Carlos Dueñas Rey







Un libro que cuenta los misterios de una ciudad de leyenda

30 de agosto de 2017.- En Enigmas y misterios de Toledo, su autor, Carlos Dueñas Rey descubre, gracias a la publicación de la editorial Almuzara, los secretos que esconden los muros de esta singular ciudad; sus imágenes, sus símbolos, sus edificios religiosos y sus callejones tenebrosos, serán, entre otros, lo temas a tratar.

Así, el lector conocerá con este libro aquellos misterios que se ha forjado a través de los tiempos en esta urbe milenaria, entre los que se encuentran el del Callejón de los Muertos, el del Convento de la Vida Pobre, el de La Puerta de la Bisagra o el del Callejón del Diablo, así como la historia de los más importantes personajes vinculados al edificio catedralicio.

El Cristo de la Calavera, el Pozo de los Deseos, la Virgen de los Alfileritos, San Juan de la Cruz y los jeroglíficos del Greco, serán igualmente tratados dentro de esta obra que se divide en cinco grandes bloques: las obras y los más importantes personajes vinculados al edificio catedralicio de la ciudad, las leyendas que perviven a lo largo de tiempo, las tradiciones más arraigadas, los hechos históricos más curiosos y el misterio escondido en las calles de Toledo.

Carlos Dueñas Rey es toledano de nacimiento, autodidacta, desde muy joven comenzó a trabajar en una farmacia cercana a la Catedral de Toledo y ahí empezó su fascinación por este templo, uno de los emblemas de la patrimonial y mágica ciudad de Toledo.

Interesado por la historia, las tradiciones leyendas y misterios que recorren la ciudad, un día cualquiera decidió compartir sus conocimientos al respecto a través de las redes sociales. Algún amigo y escritor le incitó a dar el salto al papel y es así como surge esta publicación.  

10.- "Tengo a papá", las últimas horas del Che




9.- UN LUGAR PAGANO EDNA O'BRIEN



 
«Edna O’Brien escribe las historias más bellas. Ningún escritor o escritora puede compararse a ella, en ningún lugar».
Alice Munro
«Edna O’Brien es la escritora de lengua inglesa con más talento de nuestros días».
Philip Roth
He aquí una de las grandes novelas irlandesas de todos los tiempos, comparada a menudo con el Retrato del artista adolescente de James Joyce, y tan emocionante como Dublineses. Una joven recuerda su difícil, y a la vez fascinante, niñez en la Irlanda rural de los años treinta y cuarenta: los rituales de la vida en el pueblo, las personas que conoció y amó, la encantadora belleza del paisaje. Pero también recuerda qué la llevó a abandonar su hogar para siempre, aquel instante exacto: el indecible misterio de su familia.
En esta extraordinaria novela autobiográfica, Edna O’Brien nos habla, con una voz femenina tan sutil como poderosa, acerca de la sexualidad y la muerte, la familia y la iniciación a la vida. Se trata, en cierto modo, de un libro sobre cómo crecemos, sobre cómo se crea nuestra identidad; y, también, sobre la difícil vida de las mujeres en un tiempo lleno de conflictos de un tipo u otro.
Un lugar pagano, bellamente bíblica a veces, es probablemente la verdadera novela de Edna O’Brien sobre Irlanda: su texto más exacto y de lenguaje más certero acerca de aquellos paisajes, tan maravillosos como terribles a la vez, que una vez fueron su hogar. Y en sus páginas se narra no sólo una vida irlandesa ­—la de una niña que se convierte en mujer­—, sino la experiencia de la cual surge dicha singularidad. O’Brien sabe llegar al corazón mismo de la realidad y de sus contradicciones, religiosas, sociales o políticas, en una Irlanda de aldeas rurales y campos de cebada, de druidas en el bosque y bebés sin padre conocido en el vientre, de niñas traviesas y hombres armados y borrachos. En sus páginas, bellas e inolvidables, habita la vida misma.

8.- Reservoir Books y Edicions del Periscopi publican BIENVENIDOS A OCCIDENTE, del autor pakistaní Mohsin Hamid




Reservoir Books y Edicions del Periscopi publican BIENVENIDOS A OCCIDENTE, del autor pakistaní Mohsin Hamid, uno de los libros más especiales de esta rentrée literaria.

Nominado al Man Booker Prize 2017.

«Uno de los escritores más ingeniosos y dotados de su generación.» Michiko Kakutani, The New York Times

«Necesitamos más escritores como él. Hamid explora la capacidad de la ficción para suscitar la empatía y la identificación necesarias para imaginar un mundo mejor, que es también un mundo posible. » Viet Thanh Nguyen, Nueva York Times Book Review

Mohsin Hamid visitará Madrid los días 14 y 15 de septiembre.

Bienvenidos a Occidente se presentará el viernes 15 de septiembre, a las 19.00h, en la librería Traficantes de sueños.


Mohsin Hamid es uno de los narradores más interesantes y originales de la actualidad, ampliamente elogiado por la crítica internacional, y galardonado con numerosos premios. Sus obras han aparecido en las listas de los más vendidos de decenas de países, han sido adaptadas al cine y traducidas a treinta y cinco idiomas.

Bienvenidos a Occidente es una bella fábula sobre los refugiados contada a partir de la historia de Nadia y Said, dos jóvenes de un lugar indeterminado de Oriente Medio que se conocen en la más adversa de las circunstancias: su país está al borde de la guerra civil. En medio del laberinto y del caos, empiezan a surgir extraños rumores sobre unas puertas “mágicas” que les pueden llevar a lugares lejanos y escapar del conflicto. Juntos vivirán un periplo que les llevará a Grecia, Gran Bretaña y Estados Unidos, encontrándose por el camino con miles de personas que, igual que ellos, vivirán en su propia piel el rechazo y, en ocasiones, la bienvenida de Occidente.

Bienvenidos a Occidente es una ficción que hará que el lector se plantee qué mundo hemos construido y en qué mundo queremos vivir. Es, además, una novela sobre el amor y sus circunstancias, que explora las consecuencias de dejar atrás todo aquello que nos es conocido para construir una nueva vida en un entorno distinto que es a la vez fascinante y hostil.

Con una voz moderna, original, poética y reflexiva Mohsin Hamid ahonda en la naturaleza de la pérdida y del viaje hacia lo desconocido, al mismo tiempo que reflexiona sobre las fronteras, la distribución de la riqueza y la política en un mundo que no deja de cambiar. Con una sólida posición ética, Hamid tiene una amplia y compleja mirada sobre nuestro tiempo.

Mohsin Hamid también es autor de las novelas Humo de mariposa (2000), El fundamentalista reticente (2007) y Cómo hacerse asquerosamente rico en el Asia emergente (2013), así como de un libro de ensayos, Discontent and Its Civilizations (2014).

7.- Llega a España el bestseller internacional que ha enseñado a comer a millones de personas ,"Come bien hoy, vive mejor mañana"




6.- Asteroide publica Duelo, la nueva novela de Eduardo Halfon




Asteroide publica Duelo, la nueva novela de Eduardo Halfon
Entrevistas en Barcelona y Zaragoza (12 y 13 de septiembre) 

Libros del Asteroide publica la novela Duelo, del escritor guatemalteco Eduardo Halfon (Ciudad de Guatemala, 1971), una nueva entrega del proyecto literario iniciado con El boxeador polaco y del que también forman parte Monasterio y Signor Hoffman(ambos en Libros del Asteroide).

En Duelo, el narrador de Halfon incumple el mandato paterno de no escribir sobre su tío y así pone en marcha una pesquisa que le llevará a visitar algunos paisajes de su infancia y a indagar en los mecanismos de la construcción de la identidad. En su exploración de las relaciones fraternales emergen dos visiones: duelo como combate que se inicia con el nacimiento de un hermano y duelo también como luto por su muerte.

Eduardo Halfon es uno de los escritores latinoamericanos más destacados de su generación; ha sido traducido al inglés, francés, alemán, italiano, serbio, croata, portugués, holandés, japonés y próximamente al noruego. Su anterior libro, Signor Hoffman (Libros del Asteroide, 2015), recibió el premio Roger Caillois (Francia) y fue finalista del premio Setenil y del premio Hispanoamericano de Cuento Gabriel García Márquez.


Fecha de publicación: 28 de agosto de 2017
Contacto para entrevistas:
Núria Cots | prensa@librosdelasteroide.com | 93 280 25 24
separador

NOVEDAD

Duelo
Eduardo Halfon
Duelo

«Usted no escribirá nada sobre esto, me preguntó o me ordenó mi papá, su índice elevado, su tono a medio camino entre súplica y mandamiento. Pensé en responderle que un escritor nunca sabe de qué escribirá, que un escritor no elige sus historias sino que éstas lo eligen a él, que un escritor no es más que una hoja seca en el soplo de su propia narrativa. Pero por suerte no dije nada. Usted no escribirá nada sobre esto, repitió mi papá, su tono ahora más fuerte, casi autoritario. Sentí el peso de sus palabras. Por supuesto que no, le dije, quizás sincero, o quizás ya sabiendo que ninguna historia es imperativa, ninguna historia necesaria, salvo aquellas que alguien nos prohíbe contar.»

En este nuevo libro del proyecto literario de Eduardo Halfon, el autor guatemalteco, siempre indagando en los mecanismos de la construcción de la identidad, se sumerge en aquellos que se originan en las relaciones fraternales: duelo como combate que se inicia con el nacimiento de un hermano y duelo también como luto por su muerte. Una novela profunda y emotiva que acrecienta la reputación del autor, «uno de esos escasísimos escritores –como señaló la revista francesa Lire– que no necesitan escribir largo para decir mucho».

5.- VICENTE LUIS MORA Fred Cabeza de Vaca



332 páginas • 15 x 23 cm.
ISBN: 978-84-16677-34-4
PVP: 19.90 €
 
Premio de Narrativa
Torrente Ballester
 
«Ninguna línea de Vicente Luis Mora deja de sorprenderme».
Javier Blasco, Subverso

 
 
VICENTE LUIS MORA
Fred Cabeza de Vaca
Una académica se propone escribir una biografía sobre «el artista español más universal desde Picasso»: Fred Cabeza de Vaca. Para ello, se sumerge en una investigación que pretende reconstruir la vida del artista fallecido, pero principalmente para intentar descifrar el enigma detrás del artista y de la polémica persona. A través de entrevistas tanto con colegas como con algunas de las exparejas del artista (de las que lleva un registro numérico, como si fueran objetos para coleccionar y desechar) y de los escritos y diarios del propio Cabeza de Vaca, emerge una figura por momentos fascinante, por momentos repulsiva, que funciona perfectamente como arquetipo del hechizo y los excesos del mundo del arte contemporáneo. Así, como lectores nos debatimos para buscar comprender si Cabeza de Vaca era un genio o un farsante, un visionario o un oportunista, un inteligente promotor de sí mismo o un arribista sin remedio.
Utilizando una técnica parecida a la del collage, Vicente Luis Mora ha creado un fascinante retrato de un artista, de una época y de un mundo, el del arte contemporáneo, definido por los excesos y por la radicalidad de llevar la obra hasta límites que, como muestra el caso de Fred Cabeza de Vaca, a menudo terminan por devorar la existencia entera de quienes deciden ofrendarse a sí mismos en pos del glamur y la fama implícitos en el arte actual.

4.- Novedad.- Conjunto vacío




«Verónica Gerber escribe con una luminosa intimidad; su novela es ingeniosa, brillante, conmovedora, profundamente original. Leerla me hizo sentir que se había recompuesto el mundo».—Francisco Goldman.
«Conjunto vacío, es una primera novela dolida y luminosa que renueva como pocas el paisaje de la joven narrativa latinoamericana, Gerber es una escritora que dibuja o, en todo caso, que ha conseguido colar “íconos verdaderos” entre esos signitos opacos alineados en unas páginas impresas que hemos convenido en llamar literatura».—Graciela Speranza
 
Conjunto vacío, primera novela de Verónica Gerber Bicecci, es una historia construida con una dura e infinita belleza; un relato en el que la escritura va de la saturación al vacío, y en el que la prosa experimenta un viaje que parte de la normalidad y se mueve hacia la extrañeza. Estamos ante un libro tremendamente original en su manera de contar, en el que se utilizan tanto recursos narrativos (párrafos cada vez más cortos, capítulos cada vez más sintéticos) como lingüísticos (escrituras ilegibles, disgrafías, lenguajes infantiles, idiomas inventados) o gráficos (los diagramas de Venn que se utilizan en la teoría de conjuntos) con el fin de completar una historia que conquista al lector desde la primera línea. Conjunto vacío narra la desaparición de la madre del personaje principal, y su historia reconstruye la generación de hijos del exilio, la relación entre imagen y palabra, el desdoblamiento y el juego de espejos que produce el silencio y lo «no dicho».
Reconocida por críticos y escritores como la mejor novela publicada en México el año pasado, Conjunto vacío es un texto que no debe pasar desapercibido para los buenos lectores de la península Ibérica.

3.- HarperCollins Ibérica - 'Quizás me quede mañana', la novela ganadora del premio Bancarella, de Lorenzo Marone





Nº 1 en Italia con más de 200 000 lectores
Novela ganadora del premio Bancarella 2017
concedido por los libreros en Italia
A la venta el 6 de septiembre
Quizás me quede mañana será traducida a 15 idiomas dado el éxito internacional de su anterior novela
La tentación de ser felices
Llamarse Luce no es nada fácil, sobre todo si tu carácter no es precisamente el más luminoso. Pero peor aún es apellidarse Di Notte, una de las muchas bromas del calamidad de su padre. Si además vives en Nápoles e ir a trabajar en Vespa se convierte cada día en una aventura; si eres abogada, licenciada cum laude, pero en la oficina solo te encargas del papeleo; y si tu familia es un desastre… Es comprensible que, de vez en cuando, se te inflen un poco las narices.

Pelo de chico, vaqueros y botas militares, Luce es una joven honesta y luchadora, presa de una realidad compuesta por una madre intolerante e infeliz, su enamoramiento por un Peter Pan capullo, y un trabajo que no le satisface. Como único consuelo le quedan sus paseos con su perro Alleria, su único y verdadero confidente; y las charlas con su viejo vecino don Vittorio, un músico filósofo en silla de ruedas.

Hasta que, un día, a Luce le asignan el juicio por la custodia de un menor. De pronto, en su vida aparecen un niño sabio muy especial, un artista callejero y trotamundos, y una golondrina que no parece tener ninguna intención de migrar.

El juicio esconde muchas sombras, pero quizá sea la oportunidad para deshacer los nudos del pasado y para poner orden en la cabezota de Luce. Y también para resolver una duda: ¿marcharse, como hicieron su padre, su hermano y cualquiera que haya seguido el impulso de despegar; o quedarse y buscar la felicidad en su pedacito de mundo?
«Hay muchos Nápoles, Nápoles es una ciudad llena de contradicciones, colores y tonos en contraste, una metrópolis sin barreras ni fronteras, una mezcla de razas, pueblos e invasiones que han dado vida a una ciudad capaz de combinar su cultura más antigua con la más popular, el único lugar en Europa en el que conviveml mismo callejón nobles familias aristocráticas con otras dedicadas a la mala vida. En esta novela está la Nápoles más visceral y popular en contraposición a la burguesa de La tentación de ser felices».   Lorenzo Marone
Los medios han dicho de Quizás me quede mañana:
 
«Lorenzo Marone refresca la diferencia entre narrador y escritor. En él reina el natural placer de la narración». Tuttolibri – La Stampa

«Convincente historia de una mujer valiente, pero frágil, dividida entre el deseo de marcharse o quedarse». Il Quotidiano del Sud
Los medios han dicho de La tentación de ser felices, su anterior novela:

«Una auténtica lección dulce, desgarradora, amarga y terriblemente tierna». La Razón

«Un libro para leer junto a un lápiz con el que subrayar frases maravillosas que releer en un futuro». Libertad Digital

«Una novela inolvidable ambientada en Nápoles. Un libro cómico y mordaz que nos sumerge en el drama y la ternura».
Corriere della Sera

«Descripciones humorísticas, irónicas y sarcásticas que te harán sonreír, pero también echar una mirada pensativa al pasado». Woshenspiegel
«Se llama Cesare Annunziata y detesta ser viejo. Gruñe y trata mal a sus hijos, al único amigo que le queda y a sus escasos vecinos. Sin embargo, conquista a los lectores porque es ingenioso, mordaz y profundamente sincero. Intenta ignorar a todo el mundo, pero acabará por involucrarse de la más difícil de las maneras: intentando salvar a quien se resiste a ser salvado».
Elle

«Cómo envejecer en Nápoles haciendo un brindis a la felicidad: las confesiones de un anciano que no quería serlo y que caerá de bruces en los pequeños y grandes placeres de la vida. Un maravilloso viaje sentimental, impermeable a toda cursilería, hasta el final de nuestros días».
La Stampa


Jim & jhon