fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

domingo, 30 de junio de 2019

7.- Yijing. El libro de los cambios





«Los clásicos no se pertenecen a sí mismos. […] Para vivificarlos son necesarias ediciones sabias, respetuosas y atentas, capaces de brindar al lector de hoy las claves de acceso: ediciones como la que hoy nos sirve la editorial Atalanta de la mano de los sinólogos Jordi Vilà y Albert Galvany.»
Manel Ollé, «Cultura|s», La Vanguardia

«El texto es la primera traducción directa y completa del chino al castellano […]. En ella, por primera vez también, se introducen los legendarios comentarios de Wang Bi a las distintas partes del texto, así como se presentan preliminarmente sus “Observaciones generales”. Las introducciones y notas de los traductores son modélicas.» 
Isidoro Reguera, «Babelia», El País

«Espléndida edición de Atalanta, […] Vilà y Galvany han hecho un trabajo excepcional.»
Luis María Ansón, «El Cultural», El Mundo


El «Yijing» (I Ching) o Libro de los cambios fue en su origen un manual de adivinación que con el tiempo se convirtió en el depositario de toda una filosofía práctica para afrontar las vicisitudes de la vida. Al largo periodo durante el cual tiene lugar su elaboración, iniciada aproximadamente en el siglo IX a.C, hay que añadir toda una ingente tradición de glosas y comentarios que se han ido agregando a lo largo de los siglos, por los más diversos autores, hasta llegar a nuestros días; lo que hace que sea el texto que mayor influencia ha tenido en China durante los últimos tres mil años, sin olvidarnos del gran eco que ha ejercido sobre la cultura occidental.
Esta edición es la primera traducción directa y completa que se hace del chino a nuestra lengua. Para llevarla a cabo, los traductores, profundamente familiarizados con la lengua y cultura chinas, han tenido en cuenta los últimos hallazgos lingüísticos y arqueológicos recogidos por los expertos en los últimos cincuenta años, además de un detallado estudio comparativo del texto con otras obras de la misma época. Pero también, por primera vez, se agregan a los aforismos de las sesenta y cuatro figuras y a las Diez Alas los célebres comentarios de Wang Bi (226-249), uno de los pensadores chinos más importantes de todos los tiempos. Wang Bi fue un filósofo taoísta, legalista y confuciano que, a pesar de morir prematuramente a los veintitrés años, ejerció con sus glosas una enorme influencia durante más de siete siglos. Después, éstas serían reemplazadas por las versiones oficiales confucianas, para permanecer más tarde olvidadas durante diez siglos. El rescate de su gran visión ecléctica del «Yijing», devuelve este gran clásico de China a sus fuentes más auténticas y originales.

No hay comentarios:

Jim & jhon