1120 páginas • 15 x 23 cm.
ISBN: 978-84-15601-98-2
PVP: 35.00 €
|
|
Esta obra ha
recibido una
ayuda a la edición del
Ministerio de Educación,
Cultura y Deporte
|
|
|
«Como Mefistófeles,
o tal vez Batman, Giles,
el niño-cabra es una fantasía gótica de teología, sociología y
sexo».
Time
«Divertida, obscena,
excitante… Una gran obra».
Saturday Review
|
|
john barth
Giles, el
niño-cabra
Traducción de Mariano Peyrou
Giles, el
niño-cabra, traducida por
primera vez al español, es, junto a El
plantador de tabaco, el otro ocho mil novelesco de John Barth
y, para muchos, la mejor obra del autor.
Concebida como una parodia del Ur-mito (inspirada en los trabajos de Otto
Rank y Joseph Campbell) y una alegoría de la guerra fría en clave de novela
de campus (Barth pasó gran parte de su vida en los pasillos de la
universidad), Giles, el
niño-cabra es una prodigiosa locura llena de humor, sabiduría y
desencanto, un texto complejo y carnavalesco, ambicioso y divertido, donde
lo mitológico, lo teológico, lo político, lo académico y lo caprino se
(con)funden, también en el léxico. Así, el universo es una Universidad; el
Juicio Final, el temido Examen Final que hay que Aprobar; y Giles, un joven
criado entre cabras, el héroe destinado a convertirse en Gran Maestro o
líder espiritual de la Facultad de New Tammany (trasunto de los EE. UU.) y
del Campus Occidental, el único capaz de penetrar en el interior del
ORDACO, un intrincado y monstruoso sistema que puede simular cualquier
actividad humana (cálculo, impulso sexual, emociones...), y desprogramarlo.
¿Lo logrará?
Carrera mesiánica en pos de la salvación y de las respuestas últimas,
sátira que reescribe y amalgama el Nuevo Testamento, los mitos grecolatinos
y mil cosas más, Giles,
el niño cabra fue publicada en 1966, el mismo año que vio la
luz La subasta del lote
49 de Pynchon, y es todo un referente de la literatura
posmoderna estadounidense.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario