Yolanda Castaño, Natalia Litvinova y José Luis
Piquero estrenan mañana jueves este foro profesional, en el marco del festival
Cosmopoética
El
Círculo de la Amistad de Córdoba acoge, desde mañana jueves y hasta el sábado,
un ciclo de jornadas de trabajo que se celebrará en el marco del festival
internacional Cosmopoética, organizado por la Delegación de Cultura del
Ayuntamiento cordobés. ‘Mediodía poético’ es el nombre de este foro profesional
que también aprovechará su horario, con comienzo a las 13:00 horas, para
concluir con una distendida tertulia entre público y ponentes, alrededor de una
copa de vino. Se trata de tres sesiones, en formato de mesa de debate abierta,
dedicadas a otros tantos temas que giran alrededor del mundo de la poesía.
En
concreto, mañana jueves 2 de octubre se centrará en la traducción poética, con
la presencia de Yolanda Castaño, Natalia Litvinova y José Luis Piquero, quienes
aportarán su amplia experiencia en este campo. Se trata de un área fundamental
en el ámbito de la poesía, como demuestra el hecho de que buena parte de los
autores que pasan cada año por Cosmopoética son, además de poetas, traductores.
Yolanda
Castaño (Santiago de Compostela, 1977) es licenciada en Filología Hispánica por
la Universidade da Coruña y dirige el Taller Internacional de Traducción
Poética en la isla gallega de San Simón. Premio de la Crítica Española 1999,
Premio El Ojo Crítico 2009 y Premio Fundación Novacaixagalicia, entre otros,
Castaño es una activa dinamizadora cultural, dirigiendo el ciclo mensual de
lecturas ‘Poetas di(n)versos’ en A Coruña y el Festival de Poesía Pontepoética
en Pontevedra.
Por
su parte, la argentina Natalia Litvinova (Bielorrusia, 1986) ha traducido al
español a numerosos poetas rusos, tanto clásicos como contemporáneos, y es
directora de la colección de traducciones de Melón Editora. Ha compilado y
traducido las antologías ‘El ruido de la existencia’ (Leviatán, 2013), de los
poetas rusos Vladislav Jodasevich y Serguéi Esénin, y ‘El espejo equivocado’
(Melón, 2013), de Cherubina de Gabriak.
Finalmente,
José Luis Piquero (Mieres, 1967) ha traducido cerca de 50 libros de autores
como Twain, Steinbeck, Stevenson, Saki, Conan Doyle, Dickens, Melville, Fitzgerald,
Williams y Miller, entre muchos otros. Premio Ojo Crítico de RNE y Premio de
la Crítica de Asturias, así como finalista del Premio Nacional de la Crítica,
Piquero ha publicado cuatro volúmenes de poesía, escribe crítica literaria y
es columnista habitual en distintos medios.
Con esta jornada da comienzo el ciclo ‘Mediodía
poético’, que continuará el viernes 3 con una mesa de debate sobre poesía y
redes sociales; y ya el sábado 4, sobre el sector de la edición poética. La
organización de Cosmopoética pretende que este ciclo complemente la
programación de este año, ya que tratará cuestiones esenciales para el
desarrollo de la poesía, enlazando además con la actividad profesional de los
autores invitados. Asimismo y gracias a la conclusión más informal que permite
su formato, ‘Mediodía poético’ facilitará el contacto de los poetas que
intervienen con el público del evento.
PRENSA COSMOPOÉTICA
Bruno Padilla
658 155 166
Bruno Padilla
658 155 166
No hay comentarios:
Publicar un comentario