Incluye el último encuentro con
Vasili Grossman
¿De qué trata el libro? De una reunión de escritores soviéticos en
lo peor de la época estalinista, a finales de los cuarenta. Como en una
proyección de todas las reuniones de ese tipo, que eran a un tiempo un
proceso, una liturgia fúnebre y un patíbulo moderno, entre acusaciones y
autoacusaciones, los hombres dejan de ser hombres y el lector se adentra
en un misterio apenas tratado pero perturbador: el del escritor ante el
poder, el del escritor que ha vendido su alma al diablo.
«…cuando la creación artística pasa
a depender de un objetivo prefijado y del control de un aparato burocrático.»

Maquina
de escribir de Grossman
Podría decirse que este es un libro escrito a cuatro manos:
entremezclados con los fragmentos de una obra inacabada que Borís
Yampolski tituló Asistencia obligada, encontramos las aportaciones y
comentarios de su amigo, y también escritor, Ilyá Konstantínovski, a
quien Yampolski confió el manuscrito poco antes de morir.
«Asistencia obligada es también un
nomenclátor, un who is who de las letras soviéticas de posguerra, y un
veredicto demoledor contra los generales literarios, sayones de la
verdadera literatura.»
Enrique Fernández Vernet

Piso
de Grossman
En las frases directas y contundentes de Yamposlki hay más verdad sobre
la ética y el ambiente que se respiraba entre los escritores de la Unión
Soviética que en decenas de novelas y trabajos de investigación. En esta
edición se publica también por primera vez en España Último encuentro con
Vasili Grossman, un texto de Yampolski que, a modo de epílogo de algunos
capítulos de Vida y destino, publicó en 1976 la revista Kontinent. El
recuerdo que conservó Yampolski de ese último encuentro se convierte para
el lector actual en un homenaje al autor de una de las obras más
importantes del siglo XX.
Pasillo vivienda
|
|
|
|
|
Borís Yampolski
(Bélaya Tserkov, 1912-Moscú, 1972) fue miembro del PCUS a partir de
1936, y en 1941 se graduó en el Instituto de Literatura Máximo
Gorki. Durante la Segunda Guerra Mundial fue corresponsal especial
del Estrella Roja y después del Izvestia. Escribió diversos
ensayos, novelas y cuentos sobre la guerra. Tras la contienda,
Yamposlki sufrió también la represión a los intelectuales judíos.
|
|
|
|
|
Ilyá Konstantínovski
(Vilkov, 1913-Moscú, 1995) escritor, dramaturgo y traductor. En los
años sesenta y setenta fue uno de los primeros autores en escribir
sobre el Holocausto en Polonia y Rumanía. También tradujo diversas
obras de autores rumanos y colaboró con revistas literarias como
Star, Nuevo Mundo y Literatura extranjera entre otras.
|
|
|
|
|
Carnet de escritores
«Vladimir
Nabokov reflexiona [...] sobre la situación del
escritor soviético: Por extraño que parezca, la Rusia del XIX era
un país libre […] Aunque estaban convencidos de que vivían en un
país de opresión y esclavitud, tenían algo que solo ahora sabemos
valorar, una inmensa ventaja sobre sus nietos de la Rusia actual:
no tenían la obligación de decir que no existía opresión ni
esclavitud.»
|
|
|
|
|
Espero que este libro sea de tu interés. Si quieres entrevistar al
traductor y prologuista del libro, Enrique
Fernández Vernet estará encantado de hablar contigo.
Saludos,
Bibiana Ripol (93 349 94 04 / 607 71 24 08 /bibiana@ripol.es)
|
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario