fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

jueves, 10 de febrero de 2011

57.- Próximamente... "Käsebier conquista Berlín", de Gabriele Tergit

NOTICIAS PATROCINADAS por Literaturas Com Libros ¿QUIERES PATROCINAR ESTAS NOTICIAS? clasecreativa@gmail.com




editorial minúscula
Colección Alexanderplatz
Gabriele Tergit
Käsebier conquista Berlín
Traducción del alemán de Cristina García Ohlrich
Alexanderplatz, 19
ISBN: 978-84-95587-75-6
Páginas: 382
Rústica con solapas
Tamaño: 13,5 x 18,5 cm
Precio con IVA: 22,50 €


En librerías a partir del 18 de febrero de 2011

El libro:



Esta sátira de 1931, de diálogos chispeantes y personajes emblemáticos, relata el ascenso vertiginoso y la caída súbita de una estrella del mundo del espectáculo. Por casualidad, para llenar una página a última hora, el Berliner Rundschau publica un artículo sobre un tal Käsebier, un cantautor rubio, gordo, de carnes blandas, al que los periodistas convertirán en uno de los productos de más éxito de la emergente industria cultural del Berlín de los años veinte. Pero no solo el público, entre el que se cuentan tanto damas de la alta sociedad como proletarios, se embelesa con el artista. Ávidos de ganancias rápidas, empresarios, banqueros y abogados también querrán sacar tajada: cigarrillos Käsebier, muñecos Käsebier e incluso un Teatro Käsebier inundarán el agitado y luminoso Kurfürstendamm, arteria de la metrópoli. Sin embargo, todo cambiará cuando la crisis económica y la tensión política empujen la ciudad hacia el abismo.


La autora:



Gabriele Tergit (Berlín 1894-Londres 1982), periodista y escritora de éxito durante la República de Weimar, estudió historia, sociología y filosofía en varias ciudades alemanas. A los diecinueve años publicó en el Berliner Tageblatt su primer artículo, que trataba sobre los problemas de las mujeres durante la guerra. A partir de 1920 escribió en las páginas culturales del Vossische Zeitung y el Berliner Tageblatt, y en 1925 pasó a ser reportera judicial de este último periódico. Sus textos, siempre críticos con las injusticias, también aparecieron en el semanario antifascista Die Weltbühne. En 1933, después de que las SA irrumpieran en su casa a las tres de la madrugada, logró exiliarse en Praga y desde allí viajó a Tel Aviv, donde vivió hasta 1938. Se instaló definitivamente en Londres, ciudad en la que ejerció de secretaria honorífica del centro del PEN para escritores de lengua alemana en el extranjero durante veinticinco años.



Un pasaje de la novela:



«Fue una velada apoteósica. No acudieron los críticos de variedades, sino los teatrales (...). Lieven saludaba a unos y a otros entusiasmado, en éxtasis. Fue la gran noche de Frächter, porque había sido él quien había convencido al agente Blumentopf para contratar a Käsebier. De no conseguirlo, estaba dispuesto a hacer triunfar a Käsebier en el cabaret. Frächter había sido el responsable de que se invitase a los críticos teatrales y no a los de variedades, lo que suponía una enorme diferencia de cara a la prensa. Las variedades caben en la sección de "local" mientras que el teatro pertenece a la ciencia y al arte, es decir, al "cultural". Si uno escribe algo en la sección "local" no vale nada, a no ser que sean más de diez los muertos, mientras que en el "cultural" la cosa más nimia se considera importante. Si un crítico de teatro menciona a un artista de cabaret, es que está a un paso de interpretar a Mefistófeles. Según hablen los críticos de variedades o los teatrales varía el rasero. Son matices que Frächter conocía muy bien y que tienen su relevancia.»


editorial minúscula

Av. República Argentina, 163, 3º 1ª
E-08023 Barcelona
Tel./fax: +34 93 254 13 64
minuscula@editorialminuscula.com
www.editorialminuscula.com

No hay comentarios:

Jim & jhon