fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

lunes, 12 de diciembre de 2011

77.- Apuestas de Navidad CASTALIA EDICIONES

Guardamos las novedades del 2012 aquí dentro...LcL


Estimados amigos,

Os recuerdo las apuestas de Navidad de este año en Castalia, esperando que haya
títulos de vuestro interés. Por supuesto, si necesitáis más información de cualquier
de los títulos o cualquier otra cosa, no dudéis en contactar con nosotros.

APUESTAS CASTALIA EDICIONES

PORQUE ES NAVIDAD...:

¡NAVIDAD, NAVIDAD! Antología literaria
VV. AA

El solsticio de invierno, fiesta celebrada por muchas culturas y pueblos, fue la
fecha escogida por el Papa Julio I, ya en el siglo iv, para conmemorar el nacimiento
de Cristo. Desde entonces, y hasta hoy, ese 25 de diciembre se celebra la Navidad,
época festiva que tradicionalmente se inicia con la Nochebuena y se finaliza con la
adoración de los Reyes Magos en el portal de Belén. A lo largo de los siglos, se han
ido añadiendo a la fiesta cristiana ritos y costumbres de distintas procedencias;
pero siempre, y en todo el mundo, la Navidad ha sido un motivo recurrente de
inspiración para la literatura, teniendo, incluso, un género literario propio: el
villancico.

Desde la Edad Media, pasando por el Siglo de Oro y hasta nuestros siglos xx y xxi,
los principales escritores de todos los tiempos han dedicado unos versos o unas
líneas a la Navidad. Así, Lope de Vega y Santa Teresa de Jesús, pero también Miguel
Hernández, Vicente Aleixandre, Borges o García Lorca, en poesía; Juan Ramón Jiménez,
Valle-Inclán o Juan Farias, en prosa, y el Auto de los Reyes Magos, como ejemplo
teatral, son sólo alguno de los nombres que te vas a encontrar en este libro.

Porque hoy como siempre, desde diversas perspectivas y con opiniones diferentes, en
cualquier lugar, seguimos celebrando la Navidad.

NOVELA:

Los disparos del cazador
Rafael Chirbes
Ed. Ignacio Muñoz


Narrada en primera persona por Carlos Císcar, un constructor que prosperó durante la
posguerra gracias a una serie de negocios turbios, la novela reconstruye la historia
familiar y social del narrador hasta llegar a la España democrática. Viejo, solo y
retirado de la vida pública, Carlos trata de reconciliarse a través de su cuaderno
con la memoria de un pasado lleno de conflictos y adulterios. Las miserias del
narrador sirven de vehículo para que el lector conozca la mentalidad de una época y
un lugar, el Madrid de mediados de siglo, en un fascinante juego de diarios cruzados
entre los personajes principales.



Su publicación, en 1994, significó un punto de inflexión dentro de la narrativa
española de finales del siglo xx, y la confirmación de Rafael Chirbes como uno de
los escritores más importantes de su tiempo. Como tal, no sólo goza del favor de la
crítica, sino que, además, está siendo incorporado a los planes de estudios
universitarios de literatura española del s. xx. Con esta primera edición crítica de
su obra, Castalia le reconoce los méritos conseguidos y le otorga la importancia
literaria que merece.



La plaza, modo de empleo

José Miguel Desuárez y Mercedes Marcos Montfort



Inventores, deportistas, muchachas en aprieto, poetas, libreros, pitonisas,
estudiantes, ministros, sacerdotes, parapsicólogos, pelirrojos, antropólogos,
cantantes maricones, dioses o perros, entre otros, son algunos de los heterogéneos y
curiosos personajes que acoge, a modo de retablo, La plaza, modo de empleo. Todos
ellos, capítulo a capítulo, verán sus destinos entrelazados, como en un tablero de
ajedrez, en el marco de la imaginaria plaza de Felipe VIII en Madrid, a lo largo de
un único día de primavera de 2002; todos ellos revolotearán en el microcosmos de
esta novela donde, ante la vida misma, la noción del tiempo y el espacio
desaparecen, completando un puzzle tan imaginario como real. Y con ellos reiremos,
lloraremos y pasearemos, porque todo lo recibe el paseo de la plaza.


Si leíste La vie mode d'emploi, de Georges Perec, aquí tienes... La plaza, modo de
empleo: la novela más ambiciosa, tierna y divertida en lengua española de las
últimas décadas. Una novela que sólo podía escribirse a cuatro manos.



¡Nueva colección!

Las aventuras de Pickwick
Charles Dickens
Traducción de Benito Pérez Galdós


En 1868 publicaba Galdós su traducción de las Aventuras de Pickwick en el diario La
Nación. Se había decidido a hacerla por considerar que Charles Dickens era «el
maestro de la novela inglesa»; y quizá Pickwick sea, a su vez, la obra maestra de un
escritor excepcional.



En ella se narran las aventuras de los miembros de un absurdo club, el Club
Pickwick, que debe su nombre a Samuel Pickwick, filántropo-filósofo que prentende
estudiar al ser humano. Para ello, junto con sus tres compañeros y su criado, Sam
Weller, todos ellos extravagantes personajes, emprende diferentes viajes por
Inglaterra, durante los que les sucederán un sinfín de disparatadas aventuras. Una
historia disparatada y cómica, a la par que un gran fresco caricaturesco y una vivaz
recreación de su tiempo; pero siempre con la mirada crítica, mordaz y, a la vez, tan
actual del mejor Dickens.


¡Centenario de Dickens en 2012!


JUVENIL:

Bola de Sebo y otros cuentos
Guy de Maupassant
Ed. y traducción de Juan Manuel Villanueva


Maestro consagrado en el arte del cuento y el relato corto, cuatro son los grandes
temas de Maupassant: la guerra franco-prusiana, que le sirve para condenar el
belicismo; la crítica a las clases dominantes, ostensible en los personajes
marginados de una solidad injusta e insolidaria; el amor, que no ofrece refugio
alguno o consuelo a la soledad radical del hombre, ni siquiera en los cuentos
galantes, y los fenómenos extraordinarios de sus cuentos fantásticos, que no son
sino manifestaciones externas de un mundo cruel e incomprensible.

Esta compilación de sus más famosos relatos breves encabezados por su primera y más
famosa narración, Bola de Sebo, nos permite apreciar la configuración del mundo
pesimista pero coherente que Guy de Maupassant configuró y expresó, siempre, con un
lenguaje bello y preciso y con una exquisita técnica literaria.



Juan Manuel Villanueva nos ofrece la posibilidad de releer a Maupassant desde
nuestro siglo xxi gracias a una primorosa y nueva traducción. La edición presenta,
además, una breve introducción al autor y su obra, así como actividades y
reflexiones complementarias a cada relato.

TEATRO:


¡Nueva colección!

Romeo y Julieta / Macbeth

William Shakespeare

Traducción de Marcelino Menéndez Pelayo




En 1881 aparecían cuatro dramas de Shakespeare en traducción de un joven Marcelino
Menéndez Pelayo. De esos cuatro incluimos en este volumen dos obras: Romeo y
Julieta, que encarnó el símbolo universal del amor contrariado, inspirada en una
antigua leyenda acerca de la rivalidad entre dos familias de la Italia medieval; y
Macbeth, obra que se desarrolla en el mundo oscuro y fantasmagórico de Escocia,
dominado por la discordia y el mal. Allí, el rey Duncan es asesinado por Macbeth,
que se alzará como rey, apoyado en las profecías de las diosas del destino.



Menéndez Pelayo nos ofrece de ambas obras su personal versión directa del inglés,
realizada con la pretensión de poner al alcance de todos la obra de Shakespeare, que
a él le parecía «el más grande de los dramaturgos del mundo». Unas obras que, por su
calidad y fuerza dramática, han emocionado a lectores de todos los tiempos.


¡Centenario del nacimiento de Menéndez Pelayo en 2012!


Castalia, referente editorial en el mercado español para los clásicos en lengua
española, inicia una nueva colección de Clásicos Universales. En ella se pretende
dar cabida a todos los grandes nombres de la literatura universal, desde sus inicios
hasta nuestros días, siempre en traducciones de grandes escritores y traductores,
bien ya reconocidas, como en este caso, bien de nueva creación de la mano de
personajes renombrados. Junto con las obras, se añade un prólogo para contextualizar
el texto y su traducción. Una edición concebida para disfrutar de la Literatura, en
mayúsculas.

Arte nuevo de hacer comedias
Lope de Vega
Ed. Evangelina Rodríguez Cuadros

Cruce de caminos entre un pasado de tentativas, un presente de evidencias y un
futuro de indudables repercusiones, el Arte nuevo de hacer comedias en este
tiempo (1609) resume el pulso dramático de una época y la posición estética y
vital de su autor. Considerado el primer manifiesto del teatro moderno, Lope de
Vega plasmó en él lo que ya había conseguido en escena: que las comedias se
convirtieran en el mayor divertimento popular y en la más excelsa manifestación
artística.



ENSAYO:

Antología comentada de la literatura española del siglo XVII
José María Díez Borque, Abraham Madroñal, Rosa Navarro, Felipe B. Pedraza, Tomás
Pérez Vejo y Milagros Rodríguez



El siglo xvii es el de los "grandes monstruos" de nuestra literatura: Cervantes,
Lope, Quevedo, a la par que uno de los momentos más interesantes y convulsos de
nuestra época, con los reinados de los últimos Austrias. En este volumen de la
serie se recoge toda la información histórica y cultural de la época, enriquecida
con juicios críticos de importantes investigadores del período, más una amplia
selección de textos.


INFANTILES ILUSTRADOS:

--------------------------------------------------------------------------------



CASTALIA FUENTE, la nueva serie adaptaciones de clásicos con ilustraciones
originales a todo color

Pinocho
Carlo Collodi
Ilustr. Cristina Blanch; Ed. María Isabel Fernández de Heredia



Gepetto, el viejo carpintero, deseaba que su última creación, Pinocho, una
bonita marioneta de madera, fuera su hijo y se convirtiera en un niño de verdad.
El Hada Azul le concedió el deseo, no sin antes advertir a Pinocho que para ser
un niño de verdad deberá demostrar que es generoso, obediente y sincero.



Sin embargo, Pinocho es un muñeco travieso, insensato y mentiroso, y se verá
envuelto inevitablemente en una serie de extraordinarias aventuras donde tenderá
que escoger entre el bien y el mal. Pero, en el fondo, también es valiente y
tiene buen corazón y, al final, se dará cuenta de sus errores.

La verdadera historia de la princesa y el dragón
Besos para la bella durmiente
José Luis Alonso de Santos
Ilustr. Paula Puig; Ed. Francisco Corrales



Basándose en cuentos populares, José Luis Alonso de Santos ha escrito para
lectores de cualquier edad y condición dos breves obras de teatro. Historias en
las que los niños reconocerán a sus héroes, pero también historias para los
adultos que aún conservan en algún rincón de su mente un resto de la infancia.
El autor se ofrece a ello y nos regala unas piezas repletas de humor, personajes
tiernos y sentimientos nobles que nos trasladan a un universo mágico donde el
color de los mejores sueños ilumina por un instante la oscura realidad en que
nos desenvolvemos a diario.


La verdadera historia.: Incapaz de dominar su pasión, Regaliz, "el dragón de larga
cola que duerme en perejil", rapta a Peladilla, "la princesita soñadora de nariz
bastardilla". Cautiva en el bosque y alejada de su ambiente protector, la joven se
ve obligada a comenzar un viaje al fondo de su corazón que acabará transformándola
en un ser adulto.



Besos para la bella.: Una joven y hermosa princesa es víctima de un hechizo que la
obliga a permanecer dormida hasta que la despierte un beso de amor. Pero, ¿qué
ocurriría si el beso capaz de romper el hechizo se encontrara en los labios de un
modesto paje, sin otro tesoro en los bolsillos que un par de agujeros?

ESTUDIOS:

CASTALIA ELE, una nueva colección de estudios gramaticales, escritos por
prestigiosos especialistas, ofrece todos los materiales necesarios para la enseñanza
y el estudio del español.



Teniendo en cuenta las nuevas metodologías de enseñanza y los nuevos planes de
estudio, así como la importancia cada vez mayor que tiene el estudio de español en
todo el mundo, Castalia inicia la andadura de una nueva colección, Castalia ELE,
ajustada a un planteamiento innovador y actualizado sobre que la diferencia de otras
series de estudios ya existentes.

El artículo en español
Yuko Morimoto


No constituye ninguna novedad afirmar que el artículo representa uno de los
problemas más frecuentes y persistentes del español como lengua extranjera (ELE).
Son muchos los estudiantes de español (incluso de nivel avanzado) que se sienten
inseguros con el uso correcto del artículo, al tener que seleccionar entre el
artículo definido, el indefinido y la ausencia de artículo.

Este libro pretende ser un apoyo para estudiantes y profesores en esta difícil
tarea. Una guía-manual única en su especie, sencilla y amena, pues junto con las
explicaciones pertinentes, el libro cuenta con recuadros, citas y ejemplos en
diversos idiomas y ejercicios que ayudan a la resolución de problemas.

Títulos publicados:

1. Juan Carlos Moreno Cabrera: Spanish is different

2. Xavier Villalba: El orden de las palabras en español

3. Emile Slager: Las preposiciones en español


¡Disfrutad de la lectura!,

Penélope Acero
Editora
Castalia / Edhasa

No hay comentarios:

Jim & jhon