Alberto Olmos, El estatus
Lengua de Trapo, 2008. Colección Nueva Biblioteca, 159
Páginas: 176 | ISBN: 978-84-8381-064-4 | Precio 15.95 €
El idioma puesto al servicio del misterio de vivir.
Clara y Clarita, madre e hija, cambian su residencia en el campo por un piso en la gran ciudad, donde esperan el regreso del padre de familia. Atendidas por un silencioso portero, una sensual criada y un asistente extremadamente locuaz, lo que tendría que ser una tranquila espera se va llenando de anomalías y percances, que acaban provocando un estado de paranoia colectiva. ¿Quién detenta el poder?
Clara madre impone su rango de señora, su hija apela a la imaginación, y la servidumbre oculta información que sabe esencial. Sus relaciones avanzan incautamente hacia un desenlace escabroso y fatal.
Intensa como un drama de Beckett, dura como las mejores historias de William Faulkner, esta novela atemporal y deslocalizada, insólitamente aterradora y, al mismo tiempo, sutil, nos devuelve el goce de la narrativa pura, del personaje complejo y del idioma puesto al servicio del misterio de vivir.
Alberto Olmos (Segovia, 1975). Inició su carrera literaria con A bordo del naufragio (1998, Finalista del Premio Herralde).En Lengua de Trapo ha publicado las novelas Trenes hacia tokio (2006, Premio Arte Joven de Novela de la Comunidad de Madrid), El talento de los demás )(2007) y Tatami (Nueva Biblioteca 148) (2008). Como editor, ha sido responsable del volumen Algunas ideas buenísimas que el mundo se va a perder (2009), elaborado a partir de textos encontrados en Internet.
--------------------------------------------------------------------------------
DE SUS ANTERIORES OBRAS LA CRÍTICA HA DICHO:
«La cuarta novela de Alberto Olmos no es menos estimulante que las tres anteriores, pero sí lo es de una manera distinta. Tal vez porque en El talento de los demás las pasiones aparecen matizadas, porque la intriga tiene un cuerpo más vigoroso, o porque el engranaje de la historia principal y de las subtramas es nítido y, en algunos momentos, sorprendente». (Fernando Castanedo, Babelia)
«Se advierte un salto notable, una rápida maduración desde sus primeras obras hasta la maestría narrativa acreditada en estas páginas, que contienen con plenitud casi todos los ingredientes necesarios para ser un novelista destacado»». (Ricardo Senabre, El Cultural)
«Apenas rebasados los treinta años, tiene ya Alberto Olmos (Segovia, 1975) una obra narrativa considerable. […] un sólido fundamento que revela una escritura personal» (Santos Sanz Villanueva, El Cultural)
«Sus novelas poseen unas características esenciales que las distinguen de otras muchas que se le asemejan generacionalmente: están escritas con talento literario» (Juan Ángel Juristo, ABCD de las Artes y las Letras).
«Los lectores tendrán aún Olmos para rato. Y dentro de sus libros más de una perla». (Paul Viejo, Público)
«Un verdadero placer entre sus páginas» (Natalio Blanco, Cambio16).
«Imaginación desbordante, hallazgos reflexivos y un incontestable oficio que hacen de Olmos, ya sin duda, uno de los grandes talentos confirmados de nuestra narrativa» (Nuño Vallés, El Confidencial).
«Olmos luce sus mejores armas: la agilidad narrativa, el humor, la empatía con unas vidas nada fáciles» (Óscar Esquivias)
«Trenes hacia Tokio disecciona en trocitos impresiones cercanas y otras marcianas, como enseñarle español a una máquina. Un ir y venir entre el vacío y la fascinación que circula en dos direcciones» (Silvia Blanco, EP3, El País)
«Una prosa desenfadada, directa, humorística y en ocasiones surreal o al servicio del fogonazo poético» (Guillermo Busutil, La opinión de Málaga)
--------------------------------------------------------------------------------
Carmen García-Roméu , Bajo cuerda
Lengua de Trapo, 2008. Colección Nueva Biblioteca, 160
Páginas: 208 | Precio 16.80 €
La búsqueda de la identidad femenina a través de tres generaciones de mujeres.
En la vida de la protagonista de esta novela nada escapa a la normalidad: solo se comunica con su marido para discutir, su hija adolescente cree que es una vieja odiosa... hasta que reaparece su abuela, a la que creía muerta, convertida en monja. Y en torno a estas tres mujeres, abuela, nieta y bisnieta, se construye una historia que surge como reflexión íntima de la situación moral y social de las mujeres españolas desde mediados del siglo XX.
Un drama contado con agilidad, y unos personajes que nos muestran el mundo femenino con sus contradicciones y anhelos, angustias e inquebrantable fortaleza, hasta conducirnos a un final sorprendente. Aunque con perspectivas aparentemente opuestas, las tres mujeres se enfrentan al mismo conflicto, el derecho a ser felices, lo que provoca tantos desencuentros como complicidades.
Una historia dura y no por ello menos cotidiana que Carmen García-Roméu sabe aligerar con algunas dosis de un humor cercano al absurdo que confirman la línea de su primera novela.
Carmen García-Roméu es licenciada en Derecho y funcionaria. Ha escrito novelas y relatos que han sido publicados en libros colectivos y en revistas. Fue seleccionada en el premio Cepsa de relatos, así como en la XXVI edición del premio de novela corta Gabriel Sijé con la novela Vista cansada. Lengua de Trapo publicó Sujetos pasivos en 2007. Bajo Cuerda es su segunda novela
DE SUJETOS PASIVOS LA CRÍTICA HA DICHO:
«Qué nos gustó: La idea original de la autora, funcionaria de Hacienda, como su personaje, era recopilar las anécdotas que había vivido como inspectora. Al final, la cosa se fue liando y le salió una novela, lo que nos da la oportunidad de ver el mundo desde el otro lado y nos proporciona momentos en los que resulta difícil no soltar una carcajada». (Juan Vilá, ONMADRID, La guía de EL PAÍS)
«Sujetos pasivos se centra en este ámbito de los funcionarios, los niveles y los incentivos, y lo hace situando las acciones en una administración de Hacienda contemplada con una perspectiva humorística y levemente satírica». (Ricardo Senabre, EL CULTURAL)
«La autora, funcionaria, sabe bien de lo que habla y lo hace con humor, lanzando sus dardos, ahora sí, sin compasión. En su primera novela, Carmen García-Roméu narra la historia de una mujer atosigada en un mundo de hombres, tan rígido como es la burocracia y en el que tendrá que hacer uso de sus múltiples recursos para salvar la difícil situación de su Delegación --presa de la excitación por un caso de filtración a la prensa-- tanto como la suya propia».(Nuño Vallés, EL CONFIDENCIAL)
Un saludo a todos,
Ignacio Virgillito
Prensa y Comunicación
Editorial Lengua de Trapo
Marqués de Valdeiglesias 5, 5.º izq.
28004 Madrid
Tel. 915210813 | Fax 915326777
prensa@lenguadetrapo.com
www.lenguadetrapo.com