fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

miércoles, 6 de noviembre de 2019

41.- «El camino de la vida», de Lev Tolstói, y «Oh, maligna», de Jorge Edwards




Lev Tolstói
El camino de la vida

Edición y traducción de Selma Ancira

El camino de la vida sólo vio la luz en ruso en 1911, unos meses después de que Lev Tolstói falleciera en la estación ferroviaria de Astápovo. El libro, que había permanecido inédito en español, como un tesoro escondido, es la culminación de la obra moral del escritor y la expresión más completa de su pensamiento religioso: un destilado de máximas legadas por los sabios de todos los tiempos y de todas las tradiciones del mundo que le inspiraron sus propias reglas para el perfeccionamiento interior.

Cada uno de los treinta y un capítulos que integran este volumen—uno por cada día del mes—conforman un singularísimo breviario espiritual destinado a «llevar una vida de bien» y contribuir así a la realización de una aspiración tan antigua como irrenunciable: la convivencia pacífica entre los individuos y los pueblos.
Lev Tolstói (Yásnaia Poliana, 1828 − Astapovo, 1910) fue un referente espiritual e intelectual para varias generaciones de escritores. En Acantilado han aparecido Sonata a Kreutzer (2003), la crónica Confesión (2008), las nouvelles La tormenta de nieve (2010), La felicidad conyugal (2012) y La historia de un caballo (2018), los relatos recogidos en Después del baile (2016), así como una selección de sus Diarios en dos volúmenes—correspondientes a los años 1847-1894 y 1895-1910 (2002 y 2003)—a cargo de Selma Ancira, que también ha realizado la edición de su Correspondencia (2008).
Descubre las afinidades electivas de El camino de la vida
Así era Lev Tolstói (I), de Selma Ancira
Así era Lev Tolstói (II), de Selma Ancira
Vida de Tolstói, de Romain Rolland
Oh, maligna sigue los pasos de un joven Pablo Neruda hasta Rangún, en la antigua Birmania, adonde el poeta llegó en 1927 para ocupar el cargo de cónsul honorario de Chile. Allí conocería a Josie Bliss—la maligna, la furiosa, como la llamaba él—, con la que iniciaría una relación tan ardiente como tormentosa que terminó obligándolo a huir a Ceilán. El recuerdo de este amor de juventud, del que Neruda dejó constancia en uno de sus poemas más célebres, «El tango del viudo», lo acompañó hasta la muerte, y Jorge Edwards, compatriota y amigo del poeta chileno, lo recrea con maestría en esta obra, que no es sólo el relato de una gran pasión, sino un homenaje personal a Neruda, y sobre todo a la literatura y a las palabras con que se crea.
Jorge Edwards (Santiago de Chile, 1931) es una de las figuras más importantes de la literatura actual en lengua española. Estudió derecho y filosofía en la Universidad de Chile y en la de Princeton y, entre 1957 y 1973, ocupó diversos cargos diplomáticos en América Latina y Europa. Como escritor ha cultivado tanto la novela y el cuento como el ensayo, y ha sido traducido a diversos idiomas. Ha recibido, entre otros galardones, el Premio Nacional de Literatura de Chile y el Premio Miguel de Cervantes. Acantilado ha publicado La última hermana (2016).

No hay comentarios:

Jim & jhon