«MAUPASSANT, MAUPASSANT, MAUPASSANT, MAUPASSANT... ES COMO UN MONOME ['MONOMIO'] DE TODOS LOS HOMBRES Y DE TODAS LAS COSAS DE FRANCIA, COMO UNA PERSECUCIÓN, COMO UNA OBSESIÓN».
Alberto Savinio Maupassant y «el otro»
Traducción de José Ramón Monreal
Según Alberto Savinio, la mayoría de biografías están escritas en lo que él llama un «estilo sepulcral», es decir, del modo eufemístico y laudatorio característico de las inscripciones de las tumbas, en las que se excluyen siempre vicios, pecados y bajezas: «El estilo sepulcral nos parece particularmente fuera de lugar en una biografía de Maupassant, el cual si algún mérito tuvo como escritor fue precisamente mostrar a hombres y cosas en su desnuda realidad». De modo que Maupassant y «el otro» no es una biografía al uso, sino una suerte de ensayo narrativo irreverente, agudísimo, inclasificable e iconoclasta en el que Savinio, escritor brillante y polifacético, recrea hábilmente la vida, la obra, la época y hasta la voz de Guy de Maupassant.
No hay comentarios:
Publicar un comentario