fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

sábado, 19 de septiembre de 2009

247.- LA LITERATURA RUMANA ANTES Y DESPUÉS DE 1989. IDENTIDADES, CONFESIONES, CONFLUENCIAS CULTURALES

Martes, 6 de octubre de 2009
Círculo de Bellas Artes, aula Ramón Gómez de la Serna,
c/ Alcalá 42, 28014 Madrid

Organizan: ICR Madrid, CENNAC – ICR Bucarest

Ia sesión 17:00 – 19:00. Ser escritor en Rumania antes y después de 1989
Los escritores rumanos invitados revelarán algunas de sus experiencias de vida y creación literaria antes y después de 1989. Se debatirán temas como la libertad de expresión y censura, psiquiatría, ideología y dictadura, la identidad artística rumana etc. etc.

Intervienen:
 Horia Barna, director ICR Madrid – presentación general del coloquio y de los invitados;
 Eugenia Popeanga Chelaru, Universidad Complutense de Madrid, profesora, coordinadora estudios de literatura rumana con una “Perspectiva general sobre la literatura rumana contemporánea, características e interferencias rumano-españolas”;

Escritores invitados:
 Ion VIANU
 Gabriela ADAMESTEANU
 Dan LUNGU
 Petru CIMPOESU
 Victor IVANOVICI

19:00-19:30 – Pausa de café

IIa sesión 19:30 – 21:00. Literatura rumana traducida al español con el apoyo del ICR
Presentaciones de libros, en presencia de editores, traductores y escritores. Lecturas y debates públicos.

Moderan:
 Mercedes Monmany, crítico literario, Suplemento de cultura ABCD Las Artes y Las Letras – la recepción de las traducciones de la literatura rumana en España;
 Simona Brînzaru (ICR-CENNAC), asesora – Presentación de los programas TPS, 20 autores, Publishing Romania, con referencias a las traducciones al español;

Presentaciones de libros y lecturas bilingües:
Intervienen:
 Marian Ochoa de Eribe, traductora, Eugenia Popeangă, profesora: Gaudeamus/ Novela del adolescente miope. Gaudeamus de Mircea Eliade, Ed. Impedimenta, 2009.

 Gabriela Adameşteanu, escritora, Susana Vázquéz, traductora, Victor Ivanovici, hispanista: Una mañana perdida, Ed. LUMEN (Random House Mondadori), 2009.

 Petru Cimpoeşu, escritor, Javier Marina, traductor: Un santo en el ascensor, Ed. Icaria, 2009, con INTERMON OXFAM.

 Dan Lungu, escritor, Joaquín Garrigós, traductor: Soy un vejestorio comunista, Ed. Pre-Textos, 2009.

 Joaquín Garrigós, traductor para Corazones cicatrizados de Max Blecher, Ed. Pre-Textos, 2009.

 Editores de: Impedimenta (Madrid), Pre-Textos (Valencia), Icaria (Barcelona), Lumen (Barcelona-Madrid).

Jim & jhon