fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

miércoles, 10 de junio de 2009

202.- LA INFLUENCIA FRANCESA EN LAS LETRAS HISPÁNICAS

LA INFLUENCIA FRANCESA EN LAS LETRAS HISPÁNICAS

La influencia que sobre las letras hispánicas han tenido la literatura y el pensamiento galos ha protagonizado la mesa redonda celebrada esta mañana en el Pabellón de las Universidades Públicas y UNED.

La mesa, organizada por la UNED y moderada por la vicerrectora de Coordinación y Extensión Universitaria, Mercè Boixareu, ha reunido al profesor Francisco Lafarga, el escritor Martí Domínguez y la novelista Juana Salabert, esta última en representación de la generación de escritores exiliados o hijos de exiliados cuya infancia y adolescencia han transcurrido en Francia.

“Intentar resumir la recepción de la literatura francesa en España en pocos minutos es poco menos que imposible, dada la riqueza y extensión en el tiempo de las relaciones literarias entre ambos países”. El profesor Lafarga, uno de los mayores expertos en traducción de literatura francesa y gran admirador de la obra del siglo XVIII en el país vecino, ha puntualizado que más que de influencia prefiere hablar de “recepción”. Para él, la traducción es una de las formas “más objetivas y cuantificables” para medir el peso de una cultura sobre otra. Las traducciones aparecen, en principio, como el elemento “más evidente, más fácilmente identificable” de la presencia de una obra, un autor, un género en un país extranjero. A partir de 1650, y debido a la decadencia interna y cultural de España, las letras y el pensamiento franceses empezarán a convertirse en referentes para la literatura española introduciendo “una nueva forma de escribir”.

Según Boixareu, el gran referente temático para las letras hispánicas no es la historia de Francia, “excepto Napoleón o Carlomagno”, sino los autores con una vinculación ideológica entre los que destaca, por un lado, los del grupo de los malditos con Baudelaire y Rimbaud a la cabeza y, por otro, Zola y Voltaire, de cuyas fuentes beben los autores españoles del siglo XX.

Javier Reverte entrega los premios “El tren y el viaje” de Renfe

n el Pabellón Fundación Círculo de Lectores se ha celebrado la entrega de los premios del Certamen de relatos “El tren y el viaje”, organizado por Renfe Cercanías Madrid en colaboración con ERRESE Libros.

Más de 3.300 personas han participado en esta tercera edición del concurso que invitaba a los viajeros de Cercanías a expresar en 99 palabras cualquier historia inspirada por un viaje en tren.

El escritor Javier Reverte, como presidente del Jurado, ha sido el encargado de entregar los premios en las tres primeras categorías. El primer puesto, dotado con un premio en metálico de 1.000 euros, ha sido para José María Martínez Delgado; el segundo, con una dotación de 500 euros, ha sido para Alberto Ramos Díaz, y el tercero, con 300 euros, ha sido para Juan Manuel Rodríguez Gayan.

Los relatos ganadores y los 97 finalistas se podrán leer en la página Web de RENFE www.renfe.com/cercanias/madrid/relatos. Este certamen se engloba dentro del compromiso de la cultura suscrito por RENFE a través de su estrategia de Responsabilidad Social denominada Un tren de valores.


Palmira Márquez
Belén Barroeta
Mercedes Boned
Gabinete de Prensa
Feria del Libro de Madrid
prensa@ferialibromadrid.com

Jim & jhon