fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

viernes, 21 de noviembre de 2008

244.- Presentación del libro "Per el afortunado"


EDICIONES DE LA TORRE
Miércoles, 26 de noviembre
10 horas
Café Gijón
(Paseo de Recoletos, 21. Madrid)

Presentación de la primera traducción al español de

Per el afortunado, del premio Nobel danés Henrik Pontoppidan

Intervienen
Sarah Bogantes, agregada cultural de la Embajada de Dinamarca
José María de la Torre, editor
María Pilar Lorenzo, traductora
Flemming Behrendt, de la Sociedad Pontoppidan



Madrid, 21 de noviembre de 2008

Ediciones de la Torre tiene el placer de presentarles la primera traducción al español de Per el afortunado, una de las grandes obras de la literatura europea que le valió a su autor, el danés Henrik Pontoppidan, el Premio Nobel de Literatura en 1917.
Con motivo de su publicación, Ediciones de la Torre llevará a cabo un desayuno de prensa el próximo miércoles 26 de noviembre, en el café Gijón, a las 10.00 de la mañana, en el que intervendrá Sarah Bogantes, agregada cultural de la Embajada de Dinamarca, el editor José María de la Torre, la traductora de la obra, María Pilar Lorenzo, y Flemming Behrendt, de la Sociedad Pontoppidan de Dinamarca.
El mismo día por la tarde, a las 20.00, presentaremos la obra al público en la librería Tierra de Fuego (Travesía de Conde Duque, 3).
Per el afortunado está considerada una de las grandes novelas de la literatura europea de todos los tiempos, aunque hasta hoy no habíamos tenido oportunidad de leerla en castellano. Escrita entre el siglo XIX y el XX, la obra nos sumerge de lleno en la crisis cultural y social que sacude al continente con la irrupción de la modernidad y que no es sino un preámbulo de la crisis de identidad del hombre actual. La complejidad de sus personajes y la furia con que se debaten contra su destino la emparentan con la obra de Dostievski, y su maestría en la disección de toda una época es sólo comparable a las obras de Thomas Mann, quien no dudó en apoyar la candidatura del Nobel al destacar que era un “poeta épico nato, un conservador que ha preservado para nosotros el gran estilo de la novela”.
En la confianza de su interés por esta convocatoria, quedamos a la espera de nuestro encuentro del miércoles.

Gracias por su atención,
Ediciones de la Torre

Para más información:
Marta Borcha 607-982272
comunicacion@edicionesdelatorre.com
http://www.edicionesdelatorre.com/

Jim & jhon