
El traductor Carlos Vitale ha ganado la novena edición del Premio de Traducción Ángel Crespo por la traducción la castellano del poemario Las ocasiones, de Eugenio Montale, publicada por la editorial Igitur. El Premio Ángel Crespo es uno de los de mayor prestigio e importancia de traducción en lengua castellana. Se trata de una iniciativa de la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (ACEC) en recuerdo del profesor y traductor Ángel Crespo (1926-1995) y está convocado por la misma ACEC, el Gremi d’Editors de Catalunya (GEC) y el Centro Español de Derechos Reprográficos (Cedro). La dotación es de 12.000 euros.
Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953) es traductor literario al castellano de obras procedentes del italiano (especialmente) del francés y del catalán. También ha traducido obras de Joan Brossa del catalán al italiano. Ha traducido autores como Giuseppe Ungaretti, Dino Campana, Alberto Moravia, Andrea Camilleri, Pietro Civitareale, Giuseppe Napolitano, Umberto Saba, Sergio Corazzini, Joan Brossa o Antoni Clapés.
El IX Premio Ángel Crespo se añade a otras distinciones recibidas por Vitale en su carrera, como el Premio Internacional de Poesía Ultimo Novecento 1986, el Premio Zaragoza 1992, el Premio Villa Chiva 1996, el Premio Venafro 2001, el Premio del Ministerio italiano de Relaciones Exteriores 2003 y el Premio Val de Comino 2004.
Carlos Vitale también es autor de diversos poemarios, como Códigos (1981), Noción de realidad (1987), Confabulaciones (1992), Autoretratos / Autoritratti (2001), Unidad de lugar (2004) y Fuera de casa (2004), además de la obra en narrativa breve Descortesía del suicida (1997).
Santi Terraza
Hydra Media
Pg. Vilafranca, 2. 2on.
08870 Sitges (BCN)
Tel. 93 894 53 75
Fax. 93 811 14 12