NOTICIA PATROCINADA
¿QUIERES PATROCINAR ESTAS NOTICIAS?clasecreativa@gmail.com
ELEGÍAS DE BIERVILLE
Carles Riba
Edición bilingüe catalán-castellano
Una obra fundamental del exilio republicano
La primera edición en 1942 de las Elegías de Bierville supuso el inicio de un nuevo rumbo en la poesía lirica peninsular
Carles Riba (Barcelona, 1893-1959) es una de las figuras intelectuales más importantes del panorama peninsular del siglo XX. Poeta, traductor, profesor universitario y catedrático de griego, introdujo en España las nuevas corrientes literarias de la Europa del momento con sus lecturas y análisis de Hölderlin, Valéry, Rilke o Eliot. Eminente traductor de lenguas clásicas y modernas, le debemos traducciones magistrales de Homero, Plutarco, Sófocles, Hölderlin o Cavafis. El exilio en 1939 marcó para siempre su obra y su vida, a pesar de su regreso a España en 1943. Entre sus obras principales se encuentran: Tres suites (1937), Elegies de Bierville (primera edición en 1942), Del joc i del foc (1946) o Salvatge cor (1957).
La edición en 1942 de las Elegias de Bierville supuso el inicio de un nuevo rumbo en la poesía no sólo de Riba, sino también de toda la lírica catalana y peninsular. En sus páginas se plasma el viaje de regreso a un alma que intenta recuperar todo lo perdido durante un exilio devastador. Así, estas Elegías de Bierville presentan al lector la desnudez de una voz estremecida ante la tragedia del exilio, el encuentro con una Grecia recordada que el autor bellamente reconstruye como una patria de salvación y vida ante la desposesión y la muerte. Sin duda, una obra necesaria que plasma de manera magistral tanto el dolor por la tierra perdida, como el encuentro con la existencia de un hombre que sufre y se salva a través de su memoria.
Marta López Vilar (Madrid, 1978), traductora y prologuista de esta edición, es licenciada en Filología Hispánica (UAM). Como poeta, obtuvo en 2006 el premio Blas de Otero con su libro De sombras y sombreros olvidados (Madrid, 2007), y en 2007 el premio “Arte Joven de Poesía” de la Comunidad de Madrid con La palabra esperada (Madrid, 2008). Como traductora de literatura catalana ha publicado Dos viajes al más allá (Madrid, 2005) y traducciones de poesía catalana y griega contemporánea en las revistas Salamandria o Hache. Ultima su tesis doctoral en la Universidad Autónoma de Madrid sobre el simbolismo y la mística en las Elegías de Bierville de Carles Riba.
ELEGÍAS DE BIERVILLE
Carles Riba
Traducción y prólogo
Marta López Vilar
Libros del Aire. Col. Jardín Cerrado 4/2011
ISBN: 978-84-938154-7-9
92 págs. 12,00 € (IVA incluido)
LIBROS DEL AIRE
c/ Fuencarral, 131, 5º izq. 28010 Madrid
Tels. 91 447 15 39 / 661 94 10 94
fsaenz@librosdelaire.com
www.librosdelaire.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario