Páginas

viernes, 27 de enero de 2023

69.- La fortaleza: un clásico de la literatura yugoslava, por fin en español

 

«El poder era el peor vicio. Por él, la gente mataba, la gente perecía, por él, la gente perdía toda apariencia humana. Era irresistible, como la piedra mágica, porque otorgaba autoridad. Era el genio de la lámpara de Aladino, que servía a todos los necios que la poseían».
La fortaleza, Automática, 2023. Traducción del serbio de Miguel Roán
Meša Selimović es uno de los escritores más importantes de la literatura serbia y bosnia del siglo XX, y La fortaleza, junto a El derviche y la muerte, están consideradas como lo mejor su producción. Publicada por primera vez en español, La fortaleza llegará a las librerías el 8 de febrero.
 
“Serbio de nacionalidad, proveniente de una familia musulmana de Bosnia”, como él mismo se definía, Selimović (Tuzla, 1910 - Belgrado, 1982) vivió en su propia biografía la compleja historia de Yugoslavia. La muerte de su hermano durante la guerra a manos de miembros del Partido Comunista, del cual él también era militante, marcó su vida y parte de su obra.
 
La fortaleza es una metáfora del autoritarismo del régimen otomano, representado en las mazmorras y en la detención y encarcelamiento de su personaje Ramiz, pero también representa, como cuenta en su epílogo el traductor de esta edición, el escritor y balcanófilo Miguel Roán, “una reivindicación de los espacios de libertad y protección que urde el individuo contra cualquier injerencia y contra cualquier amenaza, aunque sea una quimera alterar las relaciones de fuerza que mandan en la esfera pública”.
 

Te contamos mucho más sobre La fortaleza y sobre su autor en este dossier.

No hay comentarios:

Publicar un comentario