Páginas

viernes, 15 de marzo de 2019

65.- Presentación en Barcelona de 'Versión original', de Lilianna Lunguiná



Presentación de Versión original. Memorias literarias narradas a Oleg Dorman, de Lilianna Lunguiná en la Casa de Rusia de Barcelona (Carrer de Josep Anselm Clavé, 31).


Automática Editorial y la Casa de Rusia en Barcelona se complacen en anunciar uno de los Cafés Literarios más especiales de esta temporada. Os invitamos el próximo 22 de marzo, a las 19.00 horas en la sala verde de la Fundación, a la presentación de las memorias de la traductora literaria Lilianna Lunguiná: Versión original. Memorias literarias narradas a Oleg Dorman. Además, tendremos el placer de compartir este encuentro con Yulia Dobrovolskaia, traductora del libro y experta en la figura de Lunguiná, y con Darío Ochoa, editor de Automática Editorial.

En palabras del aclamado director de cine Oleg Dorman, este libro, traducido por primera vez al español, “transcribe el relato de Lilianna Lunguiná sobre su vida, filmado durante el rodaje de la serie documental Podstróchnik”, que vio la luz en la televisión rusa en 2009, convirtiéndose en uno de los programas más populares de la historia de la televisión rusa. Tal fue el éxito que un año después, Podstróchnik —en su versión extendida — se publicó como libro en Rusia.
Con motivo de la presentación, se proyectarán además algunos de los episodios más singulares de Podstróchnik. Lunguiná, que en febrero de 1997 se puso delante de la cámara de Dorman, dejó un testimonio que llega hoy hasta nosotros y que nos regala la visión de una traductora que, a través su trabajo, llevó a Rusia textos fundamentales a pesar de su condición de mujer judía. Una voz privilegiada de una generación que vivió la II Guerra Mundial, el régimen soviético y la caída de todos los muros.

No hay comentarios:

Publicar un comentario