Páginas

lunes, 14 de enero de 2019

43.- PASCAL QUIGNARD TRADUCCIÓN DE SILVIO MATTONI 'Las lágrimas'





 
 
 
156 páginas • 15 x 23 cm
ISBN: 978-84-16677-99-3
PVP: 17.90 €

Fecha publicación: 21 enero
«Pascal Quignard hace presente la Alta Edad Media, viva y conmovedora. Y el lector presencia, atónito, en la niebla y en la nieve, en las lágrimas y en la sangre, el milagro del nacimiento de una lengua».
Le Temps
 
PASCAL QUIGNARD
TRADUCCIÓN DE SILVIO MATTONI
Las lágrimas
Las lágrimas es una de las obras más delicadas y hermosas de Pascal Quignard. Una novela que toma la forma de una leyenda o un poema, en la que se narra el destino opuesto de dos gemelos, nietos de Carlomagno: Nithard, erudito, literato, escriba, y Hartnid, viajero, guerrero, vagabundo. Dos destinos, dos formas de estar en el mundo, dos fragmentos separados que, a medida que avanza el libro, forman un mismo tejido, una unidad, una armonía secreta bajo la cual se esconde la creación del mundo moderno, ya que cuenta el nacimiento de Europa como fértil encrucijada de culturas, un lugar donde el entendimiento entre los diferentes pueblos, la comprensión mutua de sus particularidades y de sus lenguas eran más importantes que las fronteras o los incipientes
nacionalismos. 

Un libro que entrelaza con elegancia mitos, cantos, poemas, cuentos, meditaciones, sueños, y nos sumerge en una neblina de ligereza y de incertidumbre, como si volviéramos a la materia primera de la que está hecha el mundo. Las lágrimas es una novela sobre el origen: de la creación, de la paz, de la literatura, pero, ante todo, sobre el origen de la lengua. Adentrarse en esta obra es como sumergirse en la fuente de donde brotan las astillas de eternidad que nos sostienen.

No hay comentarios:

Publicar un comentario