Páginas

jueves, 11 de octubre de 2018

68.- MIRKO SABATINO TRADUCCIÓN DE JUAN RAMÓN AZAOLA El verano muere joven




240 páginas • 15 x 23 cm
ISBN: 978-84-16677-92-4
PVP: 19.90 €

Fecha publicación: 22 oct.
premio1.jpg
 El autor visitará Madrid del 6 al 8 de noviembre 
premio2.jpg
«Una novela incisiva y profunda sobre la aterradora belleza de esa edad misteriosa que se sitúa entre la niñez y la adolescencia».
Il Mattino
 
MIRKO SABATINO
TRADUCCIÓN DE JUAN RAMÓN AZAOLA
El verano muere joven
Verano de 1963 en un pueblecito costero italiano del Adriático. Un luminoso y bucólico microcosmos en el que tres amigos de doce años –Damiano, Primo y Mimmo– pasan los días, largos y bochornosos, apostados en la plaza, cobijándose en la sombra de los callejones o escapándose a su rincón predilecto, un acantilado con unas envidiables vistas al mar, un refugio donde evadirse de sus padres y sus problemas y compartir su inocencia, sus sueños y secretos.
Hasta que un día, Mimmo tiene un encontronazo con un grupo de jóvenes bravucones del lugar. Los tres niños sellan entonces un pacto de sangre: si cualquiera de ellos o sus familias sufren una afrenta, responderán juntos, siempre juntos, con una represalia proporcional al agravio. Los sucesos en ese largo y somnoliento verano –el verano en que nacen las camaraderías y lealtades, los rencores y venganzas, los miedos y los primeros amores– toman un giro inesperado, y los amigos se verán forzados a cumplir su pacto tres veces…
En una atmósfera saturada de belleza y violencia, con una prosa sobria y evocadora que propulsa la historia en un crescendo febril, Mirko Sabatino nos habla de la fragilidad y la brutalidad, de cómo la más oscura de las pesadillas puede arraigar en el corazón cegador de un verano de ensueño.

No hay comentarios:

Publicar un comentario