Páginas

miércoles, 18 de octubre de 2017

106.- TAKESHI KAIKŌ TRADUCCIÓN DE GUSTAVO PITA CÉSPEDES Tinieblas de un verano





 
 
 
272 páginas • 15 x 23 cm
ISBN: 978-84-16677-41-2
PVP: 21.90 €
«Esta novela intensamente moderna arroja una vívida luz sobre la alienación que sufre un tipo de japonés determinado: el inteligente, perceptivo y terriblemente perdido entre dos mundos».
Ivan Morris
 
TAKESHI KAIKŌ
TRADUCCIÓN DE GUSTAVO PITA CÉSPEDES
Tinieblas de un verano
1968. Dos antiguos amantes se reencuentran fuera de Japón, su país de origen, diez años después de haber puesto fin a su relación, y juntos viajan a Alemania en lo que no se sabe si es un paréntesis en sus respectivas derivas existenciales o una manera de retomar los vínculos perdidos y encontrar alguna clave que les desvele algo de sí mismos y del pasado compartido.
Él, reportero-escritor que ha sido testigo del caos y la guerra en el extranjero, es una suerte de Oblómov, de Hombre que Duerme, entregado a la indolencia, el inmovilismo y el placer. Lleva una vida letárgica, brumosa; los días se suceden en una espera sin objeto, conformando un paisaje confuso y gris, en el que va apagándose con indiferencia.
Ella, después de un largo periplo que la ha llevado a trabajar como mecanógrafa, vender cigarros en un cabaret, rechazar una propuesta matrimonial de un joven físico nuclear inglés y superar un romance con un lingüista americano de origen germano, está a punto de obtener su doctorado en una prestigiosa universidad alemana y emprender así su sueño de desarrollar una carrera académica en Occidente, lejos de los sinsabores y el desprecio que vivió en Japón.
Y en ese punto del camino vuelven a verse, diez años más viejos: desorientados, desarraigados, desamparados. Durante un caluroso verano de sexo y tinieblas vitales –ella tratando de reconciliarse con la cultura del país natal, del que salió huyendo; él, atravesado por el desasosiego y la entropía, viéndose reducido a una masa casi inerte de sensaciones embotadas–, intentarán reconfigurar su relación y no naufragar definitivamente, buscando algún sentido que los ancle en un mundo convulso, vertiginoso, incomprensible.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario