Páginas

miércoles, 14 de septiembre de 2016

102.- El intérprete del dolor, una reedición de la ópera prima de Jhumpa Lahiri



Es un placer comunicaros que mañana, jueves 15 de septiembre, saldrá a la venta El intérprete del dolor, una reedición de la ópera prima de Jhumpa Lahiri, con la que la escritora indo-norteamericana inició su fulgurante trayectoria literaria. Con apenas treinta y dos años, esta joven estadounidense de ascendencia bengalí obtuvo nada menos que el Premio Pulitzer y se ganó el elogio unánime de la crítica y los lectores con su prosa diáfana y precisa como un bisturí.

«Una voz maravillosamente personal [...]. La escritura de Lahiri es tan diestra y elocuente que el lector se olvida de que El intérprete del dolor es el primer libro de un autor joven. [...] Lahiri es una escritora de una elegancia y un aplomo extraordinarios.» The New York Times

«Me encantaría ser capaz de escribir historias como las que contiene esa joya llamada El intérprete del dolor. Historias simples y sutiles, sembradas con sentimientos inesperados, como un campo de minas.» Pedro Almodóvar

 
Quedo a vuestra disposición para cualquier información adicional que podáis necesitar.

Saludos cordiales y gracias,


Descripción: Descripción: Descripción: Tres dias y una vida_Volumen
Claudia Cucchiarato
Prensa Salamandra

Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: cid:image003.png@01D10019.8B870880

No hay comentarios:

Publicar un comentario