Páginas

viernes, 26 de junio de 2015

204.- Almuzara publica el Premio Goncourt 2015 de Primera Novela





Meursault, caso revisado, del escritor argelino Kamel Daoud

«Kamel Daoud ha reescrito El extranjero desde el punto de vista árabe. Un libro soberbio”, comenta el diario Le Monde
“Roza el prodigio”, según el diario La Croix
Le Nouvel Observateur califica de “magistral” la obra del autor argelino   
Más de 150.000 ejemplares vendidos en Francia y traducido en 22 países
26 de junio de 2015.- La editorial Almuzara acaba de publicar la novela Meursault, caso revisado, del escritor argelino Kamel Daoud, que ha resultado galardonada con el Premio Goncourt 2015 de Primera Novela, que reconoce el mejor debut literario en Francia. 
Había sido finalista del Premio Goncourt a la mejor novela en la pasada edición de 2014, fue sele ccionada entre las mejores novelas de este año en Francia, recibió el 13º Premio Cinco Continentes de la Francofonía- 2014, el Premio de novela François-Mauriac - 2014, y  ha estado en listas de ventas superando con creces los 150.000 ejemplares vendidos. La novela está siendo traducida a numerosos idiomas y será publicada próximamente en EE.UU., Reino Unido, Alemania, Italia... 
Meursault, caso revisado es obra del escritor argelino, Kamel Daoud, quien después de la publicación de este título y de sus declaraciones sobre el mundo árabe se ha convertido, al igual que Salman Rushdie, en enemigo del integrismo islámico y amenazado con una fatwa. Daoud ha sido protagonista del último número de The New Yorker con una entrevista sobre su novela y su análisis sobre la fiebre actual del mundo árabe.
Calificada como una novela “magistral”, según Le Nouvel Observateur, esta obra, a juicio de su editor español, David González Romero, “es un homenaje y un enfrentamiento con El extranjero de Camus. Mediante un vertiginoso juego de espejos reales y ficticios, Daoud reflexiona sobre un mismo tema: el resentimiento poscolonial”.
Kamel Daoud, conocido por sus artículos polémicos, lleva al lector a un virtuoso abismo formal, donde se confunden la realidad y la ficción de los personajes, los profetas y la historia, e incluso deliberadamente fusiona a Meursault, el personaje central de El extranjero, con el propio Marcel Camus, autor de la novela. 
Y es que este pretexto de enfrentarse a esta famosa novela le sirve de excusa al autor, según su editor, para analizar la relación entre la Argelia contemporánea y poscolonial y su relación con la Francia actual, y, por extensi ón, la compleja y actualísima problemática de convivencia entre el mundo árabe y el mundo occidental.  
«Daoud ha reescrito El extranjero desde el punto de vista árabe. Un libro soberbio”, comenta el diario Le Monde, sobre uno de los autores que han dado la mejor explicación del anhelo de los islamistas radicales por reconquistar la Península Ibérica y por restaurar Al Andalus, según Ignacio Cembrero, periodista especialista en temas árabes.
Seleccionada entre las cinco mejores novelas francesas del año por el semanario Le Point, Meursault, caso revisado “roza el prodigio”, según el diario La Croix, quien comenta sobre el autor “que le ha dado la vuelta a Camus con un resultado vertiginoso”. 
“Esta versión argelina de El extranjero es una magistral demostración de lo que Edward Said llamó el inconsciente colonial. El resentimiento poscolonial se reencuentra con estos últimos años de fiebre en el mundo musulmán”, añade Le Nouvel Observateur, sobre una obra que “da en la diana”, según el crítico del periódico L’Express.
Kamel Daoud Nació en 1970 en Mostaganem (300 km al oeste de Argel), es periodista del Quotidien d’Oran, tercer diario nacional francés de Argelia y el diario más leído de noticias de Argelia. Sus artículos se publican regularmente por la prensa francesa -Libération, Le Monde, Courrier International...-. 

Vive en Oran. Es autor de La Préface du nègre, galardonado con el premio al mejor libro de relatos Mohammed Dib e n 2008. Traducido al alemán e italiano, elogiado por la crítica francesa, ha publicado en 2014 su primera novela, Meursault, contre-enquête, publicada en Argelia por ediciones Barzaj y en Francia por Actes Sud, con la que ha cosechado numerosos premios y un éxito de ventas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario