Una novela vienesa
David Vogel
Traducción del hebreo de Gerardo Lewin
Colección: Tour de force, 6
ISBN: 978-84-941457-0-4
Páginas: 328
Precio con IVA: 22 €
Título original: Román
Vinaí
En librerías a partir del 5 de febrero de 2014.
Michael Rost, un joven judío con hambre de experiencias, llega a Viena.
En sus andanzas nocturnas establece relaciones pasajeras con personajes
variopintos: prostitutas, revolucionarios, viajeros, oficiales del
ejército y hombres ricos que frecuentan casas de juego y cabarets.
Cuando Peter Dean, un oscuro hombre de negocios, toma a Rost bajo su
protección, este tiene por fin los medios para alquilar una habitación
en casa de una familia burguesa. Aquí se deja seducir por Gertrud, la
dueña de la casa, y se entrega también a una aventura con su hija
adolescente. Una
novela vienesa, que en cierto modo prefigura la Lolita de
Vladimir Nabokov, es un relato que se halló en 2010 entre las páginas
de otro manuscrito de Vogel. La novela reelabora la experiencia del
escritor como emigrante en Viena y su errancia por la ciudad para
reflejar, en un movimiento continuo entre los distintos personajes, el
ambiente y la atmósfera vieneses en los años anteriores a la Primera
Guerra Mundial.
David Vogel
(1891-1944) nació en Satanov (Podolia, en la actual Ucrania) y se
trasladó a Vilna (Lituania) hacia 1909. Instalado en Viena desde 1912,
al declararse la Primera Guerra Mundial pasó dos años en un campo de
internamiento como «extranjero enemigo» y en 1923 publicó su primer
poemario. Obtuvo la nacionalidad austríaca en 1925 y ese mismo año se
estableció en París. En 1929 emigró a Palestina, pero al cabo de un año
volvió a Europa y, tras una temporada en Polonia y Berlín, en 1932
regresó a París. Tras el estallido de la Segunda Guerra Mundial fue
encarcelado por los franceses por ser ciudadano austríaco; liberado en
1940, en 1944 fue detenido por los alemanes por su origen judío y
deportado a Auschwitz. Poeta y novelista en hebreo y en yídish, Vogel
pertenece con Joseph Roth, Arthur Schnitzler, Franz Werfel y Stefan
Zweig a la destacada familia de autores centroeuropeos que en las
primeras décadas del siglo xx contribuyeron a renovar la mirada
literaria. Los últimos años han sido testigos de un nuevo interés en su
obra, publicada en su mayor parte póstumamente y que lo ha confirmado
como uno de los grandes innovadores de la literatura hebrea y uno de
los principales escritores centroeuropeos. Otras obras del autor
publicadas en castellano son Una
vida de casado y
Frente al mar.
Un
manuscrito del gran escritor David Vogel hallado por azar.
«Un diamante en bruto. [...] Un caleidoscopio de una época que se
desmorona.»
Joachim Riedl, Die
Zeit
«Este libro es una cápsula del tiempo que nos llega de principios del
siglo xx.»
Hubert Spiegel, Frankfurter
Allgemeine Zeitung
«Hay una maestría inconfundible en la intensidad con que Vogel presenta
la mezcla de miseria y sofisticación de la Viena de principios del
siglo xx, y en la suma de sensualidad y desesperación que caracteriza
su escritura.»
Jane Shilling, The
Telegraph
«Un texto importante y fascinador.»
Haaretz
«La habilidad de Vogel reside en saber transformar la tristeza
existencial en una obra literaria excitante y conmovedora.»
Maariv
«La prosa de Vogel cautiva de inmediato al lector. [Él crea] una
situación que consigue representar el espíritu de la época y el lugar.
[...] En este sentido, la escritura de Vogel alcanza la perfección.
[...] Una novela muy hermosa.»
Ynet
«Que este libro se haya descubierto recientemente lo hace aún más
maravilloso.»
Maariv-NRG
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario