Literaturas Noticias

Envíanos tus: noticias@literaturas.com

BUSCA en LiteraturasNoticas.com

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias.com
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

"Basura para Dos". Novela

"Basura para Dos". Novela
PUBLICIDAD

domingo, 23 de abril de 2017

78.- NATHANIEL HAWTHORNE 'La letra escarlata'




272 páginas • 17 x 24 cm.
ISBN: 978-84-16358-11-3
PVP: 24.90 €
«No existe una obra más perfecta de la imaginación estadounidense que La letra escarlata».
D. H. Lawrence
 
NATHANIEL HAWTHORNE
ILUSTRACIONES DE ALBERTO LÓPEZ CORCUERA
La letra escarlata
Traducción de Paula Kuffer
Condenada por adulterio, Hester Prynne se ve expuesta a la humillación pública en la picota del pueblo, con su hija Pearl en brazos. Todos la miran con reprobación, como si en ella pudieran descargar sus propias culpas, y miran también la letra A, de un rojo tan intenso como el pecado cometido, que deberá portar para siempre como distintivo de su deshonra. El doctor Chillingworth, un forastero que disfruta dando largos paseos por el bosque mientras recoge distintos tipos de plantas para preparar sus brebajes, y el reverendo Dimmesdale, un sacerdote ejemplar que, en virtud de sus sermones y su conducta intachable, es objeto del fervor de la comunidad, completan el triángulo.
Inmersos en una dinámica articulada por el deseo, el amor, la culpa y la venganza, la interacción entre estos personajes genera una gran tensión, que irá creciendo en ellos hasta desbordarlos por completo. Desesperados, dejarán caer los velos que hasta entonces habían cubierto sus secretos más profundos. Pero ni aun así lograrán despojarse de su pesada carga.

77.- John Aubrey Vidas Breves




Presentamos Vidas breves de John Aubrey, uno de los clásicos más influyentes de la literatura británica nunca antes publicado en España.

256 páginas. 18 €. 
La crítica ha dicho:

«Aubrey tenía el hábito de tomar apuntes sobre sus contemporáneos y de los de generaciones anteriores. Era cuidadoso, tenía un ojo infalible para todo lo que resultaba de interés y poseía –era casi inevitable por aquellos días– un estilo dotado de un talento natural. El resultado es que sus Vidas breves es visto como de lo más importantes del siglo diecisiete acerca de Inglaterra, uno de los libros que mejor se leen. Una biografía debe ser tan extensa como la de Boswell o tan breve como la de Aubrey.»
Lytton Strachey

«En el siglo XVII, el genial John Aubrey sorteó las biografías del tamaño de novelas y redujo tales vidas a la medida de un minicuento, concentrándose en ciertos episodios que él juzgó (y que tal vez son) esenciales. Sus discípulos fueron Marcel Schwob y Jorge Luis Borges, y hoy son Pierre Michon y René de Ceccatty.»
Alberto Manguel, Babelia  

«John Aubrey se agita sin descanso y consigue que el valor de novedad coincida con el de eternidad.»
Elias Canetti, 1978

«Parafraseando la diferencia entre la novela y el cuento según Cortázar, lo que James Boswell alcanza a los puntos, John Aubrey lo gana por nocaut.»
Juan Pimentel, del prólogo

«El más extraño libro de cuantos hayan alcanzado la fama literaria.»
Richard Barber, historiador británico

John Aubrey

Vidas Breves
Una cuidada selección de 51 biografías breves, traducidas por Fernando Toda y prólogo de Juan Pimentel, en las que John Aubrey revela detalles insospechados de las vidas de escritores, filósofos, matemáticos y astrónomos de los siglos XVI y XVII.

Vidas breves combina las mejores virtudes del relato y la biografía, y revela episodios de la vida de conocidos escritores y filósofos de los siglos xvi y xvii (Shakespeare, Milton, Erasmo, Hobbes, entre otros) y de notables científicos y matemáticos en una época en la que la edad moderna se estaba inventando, y ser astrólogo y hechicero era tenido por la misma cosa.

La infinita curiosidad de John Aubrey, bajo la premisa de ver, oír y anotar, va hilando una red de vidas por medio de jugosísimas anécdotas, «la letra menuda de la historia», y las escribe como quien cabalga unas veces al paso y otras al trote, sin necesidad aparente de llegar a parte alguna, pues de ningún modo las escribió para ser publicadas, aunque se cuidó de poner el manuscrito a buen recaudo. Según Elias Canetti, si algo lo enfurecía es que las cosas fueran destruidas u olvidadas.

Se trata, a fin de cuentas, uno de los libros favoritos de escritores y críticos literarios de la talla de Canetti, Borges, Alberto Manguel, Marcel Schwob o Lytton Strachey, entre otros.

76.- El escritor Fernando Delgado publica "El huido que leyó su esquela"




75.- Novedades Catedra




NOVEDADES
 
LETRAS HISPÁNICAS
 
Tirano
 
Tirano Banderas
Ramón del Valle-Inclán

Ed. Francisco Caudet

El largo proceso de construcción de Tirano Banderas dio comienzo hacia octubre-noviembre de 1923. El primer testimonio de ello se encuentra en la carta que le escribió a Alfonso Reyes el 14 de noviembre de 1923: "Estos tiempos trabajaba en una novela americana: Tirano Banderas. La novela de un tirano con rasgos del Doctor Francia, de Rosas, de Melgarejo, de López, y de don Porfirio. Una síntesis el héroe, y el lenguaje una suma de modismos americanos de todos los países de lengua española, desde el modo lépero al modo gaucho. La República de Santa Trinidad de Tierra Firme es un país imaginario, como esas cortes europeas que pinta en algún libro Abel Hermant". De junio de 1925 a octubre de 1926 fue dando a conocer en diversos medios de comunicación partes de la novela que, con ampliaciones, reubicaciones, correcciones de distinto signo y nuevos textos, convirtió, en el verano-otoño de 1926, en la versión final que apareció el 15 de diciembre de 1926.

Valle se muestra en esta novela como un gran artista exasperado. Y lo que le irrita y angustia es ver copiadas, incluso aumentadas a veces, en Hispanoamérica, las lacras españolas. Y no encontrar salida.

1.ª edición, 2017
 

 
Tentaiva
 
tentativa del hombre infinito
Pablo Neruda

Ed. Hernán Loyola

 
Para esta edición hemos contado con el único original que se conoce de la obra (anterior al definitivo), propiedad de un coleccionista. Se incluyen varios inéditos del original que Neruda no incluyó en la edición de 1926.

Al joven poeta de veinte años, Pablo Neruda, el éxito de los Veinte poemas de amor no se le subió a la cabeza. Por el contrario, persistió en la búsqueda de su mejor lenguaje posible, a través de la metamorfosis que su escritura atravesó desde 1924 hasta 1926. "Emprendí la más grande salida de mí mismo: la creación, queriendo iluminar las palabras". De este modo, el joven poeta logró concebir para su nuevo libro un diseño que incluía como vertebración temática el itinerario de un "viaje nocturno" y, como forma, un lenguaje poético de intención vanguardista basado en la ausencia de puntuación y mayúsculas y dispuesto como una cadena heterogénea, deshilvanada, de sintagmas o segmentos yuxtapuestos en asociación más o menos libre o arbitraria, no desprovista, sin embargo, de una subyacente lógica discursiva.

 
1.ª edición, 2017
 

 
El p´rincipe
 
El príncipe constante
Calderón de la Barca

Ed. Alfredo Rodríguez López-Vázquez

Aunque en España se considera que las dos obras representativas de Calderón son La vida es sueñoEl alcalde de Zalamea, para la historia del teatro universal su obra clave es El príncipe constante.

La importancia de este drama histórico para el teatro europeo la tienen tres personajes esenciales en el teatro contemporáneo: el alemán Goethe, el ruso Meyerhold y el polaco Grotowski. No hay ninguna otra obra de Calderón que haya resultado tan esencial para la renovación del teatro universal, desde el Teatro Espectáculo de Goethe en Weimar, la Biomecánica de Meyerhold y el Teatro Pobre de Grotowski. El texto teatral de Calderón nos muestra el camino hacia el heroísmo a través de la extenuación física y la resistencia paciente frente a la tortura. Nos muestra también (tema muy calderoniano) la defensa de la libertad como experiencia y elección individual consciente frente a las imposiciones de la Razón de Estado.

 
1.ª edición, 2017
 

 
LETRAS UNIVERSALES
 
Don Juan
 
Don Juan o el festín de piedra / Anfitrión
Molière

Ed. Mauro Armiño

Cuando Tartufo aún estaba prohibido, al día siguiente del estreno de Don Juan o el Festín de piedra (1665), la censura empezó por eliminar algunas frases. Tras la séptima función, se le indicó discretamente a Molière que echase definitivamente el telón sobre la obra. El seductor les parecía un hombre sin costumbres, sin conciencia ni religión, capaz de creer únicamente en que "dos y dos son cuatro".

En Anfitrión los cortesanos vieron los escarceos iniciales de Luis XIV tras una dama de compañía de la reina. La anécdota no es un reproche de Molière a su protector: la incrusta de forma natural en el esquema heredado de Plauto para construir una comedia galante.
1.ª edición, 2017
 

 
Jacques
 

Jacques el Fatalista 

Denis Diderot

Ed. Juan Bravo Castillo

La importancia del papel de Diderot dentro de la novelística del siglo XVIII lo sitúa, junto a Sterne y Jean-Paul, como uno de los grandes precursores y uno de los primeros autores en cuestionar las bases sobre las que se asienta este género, que, por aquel entonces, comenzaba a imponerse a todos los demás.

Obras como Tristram Shandy y Jacques el Fatalista quiebran el esquema clásico que servía de base a la narrativa desde la época de Cervantes y suponen una ruptura considerable con respecto al rigor estructural con que habían sido construidas las novelas de sus antecesores.
1.ª edición, 2017
 

 
CÁTEDRA BASE
 
la barraca
 
La Luna y la caracola
 
Cuentos fantásticos
 
La barraca es sin duda una de las mejores novelas de Blasco Ibáñez.
 
Esta antología ofrece una selección de poemas representativos de todos sus libros.
 
Primer libro publicado de Joan Manuel Gisbert, la imaginación se derrocha, la aventura, el misterio y la maravilla no cesan hasta el punto final.
 

 
CRÍTICA Y ESTUDIOS LITERARIOS
 
Reverso
 
El reverso de la cultura 
Mitos y figuras del nuevo fin de siglo

Damiá Alou

La tesis de este libro es que la producción narrativa de nuestro Fin de Siglo —en su vertiente escrita, filmada y dibujada— lleva a cabo un exhaustivo y sistemático suicidio de la "alta cultura" tal como se había entendido hasta ahora. Nuevos mitos, nuevas figuras, un nuevo canon, si se quiere, configuran el nuevo espacio cultural y se decantan del lado de la cultura popular. El héroe de nuestro Fin de Siglo es un exiliado de la sociedad en que vive (como veremos en El turista accidentalEl periodista deportivo o El lenguaje perdido de las grúas), un asesino en serie exquisito (Hannibal Lecter, Patrick Bateman), un esquizofrénico que encarna los valores apocalípticos (El club de la lucha, Rorschach enWatchman, el Jo­ker de El caballero oscuro), un pobre de espíritu náufrago que se topa con la barrera de una clase social excesiva para él (deRelato soña­do a Eyes Wide Shut) o un notario histriónico que da fe del absurdo de la Gran Tradición Cultural (los personajes de Thomas Bernhard, Jerry Seinfeld o Michel Houllebecq). Ninguno da un chavo por su siglo, y ninguno ofrece otra cosa que la mera supervivencia. Todos son, además, hijos de ese individualismo que, como una mancha de aceite o veneno, se propaga por todo el fin de siglo.

La producción literaria de nuestro Fin de Siglo es una constatación de nuestra vulnerabilidad y de nuestras estrategias para superarla.
 

 
TEOREMA MAYOR
 
Metáforas de la vida cotidiana
 
Metáforas de la vida cotidiana
George Lakoff y Mark Johnson

Pocas obras hacen cambiar de tal forma nuestra visión de la lengua que utilizamos comoMetáforas de la vida cotidiana. George Lakoff y Mark Johnson, lingüista y filósofo respectivamente, explican cómo la metáfora no es solo un embellecimiento retórico, sino una parte del lenguaje cotidiano que afecta al modo en que percibi­mos, pensamos y actuamos.

La singular capacidad de las lenguas naturales, que cada cultura organiza a su manera, para percibir y manejar áreas completas de experiencia, apelando a campos semánticos ajenos, es lo que desvela y analiza, con gran claridad y ausencia de tecnicismos, esta obra fundamental.

Cuenta con un epílogo que pone al día este estudio clásico de la filosofía y la lingüística.

Jim & jhon