fernandez "20" CD

fernandez "20" CD
CD ya en venta

Lieraturas NOTICIAS en tu idioma

lieraturasnoticias
en su idioma,in your language,dans votre langue,in Ihrer Sprache,på ditt språk,на вашем языке, 在你的语言,no seu idioma EnglishFrenchGermanRussianPortugueseChinese Simplified

jueves, 1 de mayo de 2014

14.- El poeta croata Marko Pogačar en Madrid, presentado por Yolanda Castaño, el martes 6




Por primera vez en Madrid, el joven poeta croata Marko Pogačar, junto a su co-traductora Yolanda Castaño, ambos presentando sus (sendos) nuevos libros, 

el próximo martes 6 de mayo a la Central de Callao,

dentro del ciclo Tinta Roja (en el garito) a las 19:30h



El primer libro en castellano de  Marko Pogačar (Split, 1984) permite acceder a textos pertenecientes a sus, hasta ahora, cuatro libros de poesía publicados. Son poemas brillantemente dotados de tanto cerebro como carnalidad, tanto de voz como de sentido.
Los mismos que, en los últimos años, han venido haciendo de este escritor multitalentoso la auténtica figura revelación de la literatura croata.

Presentado por su co-traductora -la también poeta gallega Yolanda Castaño- leerá textos originales pertenecientes a ”La región negra” (Valparaíso, 2014) seguidos de las correspondientes traducciones al castellano en la voz de aquella. Ello nos permitirá descubrir la energía inagotable que demuestra este joven autor con tan brillante futuro, junto a la pujante poética que se desarrolla en los convulsos Balcanes.


Han dicho de él:

Marko Pogačar es un milagro; no está del todo claro cómo y de dónde ha salido – lo que es obvio es que está aquí entre nosotros, en el centro. Él es el hermano terrible de los otros grandes poemas que fueron antes sus esquejes; él gradúa la luz. Con Pogačar no sólo la croata, sino la poesía mundial eleva las copas de sus árboles.

Tomaž Šalamun


¿Estaba yo para decir: el Rimbaud de la poesía croata y de toda su region? Probablemente sí. Si eres fan de la poesía y aún no has leído este libro, corre a hacerlo. Si por el contrario no lo eres, ¡este libro hará seguro que te vuelvas!

Vladimir Arsenić, E-novine

Por si alguien no lo ha captado aún, Marko Pogačar es uno de los más importantes jóvenes artistas de Croacia y de más allá.

Jagna Pogačnik, Jutarnji list


Biobibliografía:

Marko Pogačar nació en 1984 en la antigua ciudad yugoslava de Split, actual Croacia. Sus publicaciones incluyen cuatro libros de poesía, tres de ensayos y uno de relatos. Trabaja como editor de dos publicaciones especializadas: la revista literaria Quorum y la bimensual Zarez, de contenido cultural y social. Ha sido galardonado como poeta, prosista y ensayista, y textos suyos han aparecido en alrededor de treinta lenguas.


Una muestra de su trabajo:


PLAZA DE SAN MARCOS*

Algo está pasando, pero no sé el qué.
un pecho expandiendo y contrayéndose,
las paredes venosas constriñendo, esas ranuras, glándulas,
secretando un inmenso amargor sobre Zagreb.
así es como está el cielo estos días: una pesadilla
sin rastroalguno de santidad. un bloc en el que muchas cosas
han sido y no han sido dibujadas, el rumor
de millones de piernas en movimiento.
pesadilla, repiten voces, pesadilla
repites. rayas afiladas por las que la lluvia
desciende a sus regueros; uñas, seguramente uñas.
hojas trenzadas alrededor de los pulsos, porque es otoño y estas cosas
pueden ocurrir sin que nada pase. hay agua hirviendo
en ollas. perros florecen en negro. todos los que se me acercan
se acercan a una maldad roma: pesadilla, repito,
pesadilla, repiten. el cielo entero
amontonado en la clavícula, y entre el puro ruido
nadie puede escuchar al otro. todo es nuevo, y todo es
repugnante, todo en Zagreb. ojos, platos, cosas
a través de las cuales nos miramos unos a otros. todo santo, todo cortante
todo perros, todo nuestras densas voces. el discurso
de una ciudad impaciente por morder, pinos, una bandada, algo
en el aire, bajo el suelo, en las paredes; algo
encima de nosotros y en otra parte. algo está pasando,
no sé el qué.


No hay comentarios:

Jim & jhon